"from the executive office" - Translation from English to Arabic

    • من المكتب التنفيذي
        
    • تقديم المكتب التنفيذي
        
    • في المكتب التنفيذي
        
    • من قبل المكتب التنفيذي
        
    The smaller missions rely on administrative and operational support from the Executive Office of the Department of Political Affairs. UN وأما البعثات الصغيرة فإنها تعتمد على الدعم الإداري والعملياتي المقدم من المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    B. Comments received from the Executive Office of the Secretary-General UN باء - التعليقات الواردة من المكتب التنفيذي للأمين العام
    Comments and guidance from the Executive Office of the Secretary-General to peacekeeping missions and the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support on the Secretary-General's reports on peacekeeping missions provided within 5 days UN إبداء التعليقات وتقديم التوجيه في غضون 5 أيام من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام وإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    Positive feedback received from the Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, as well as peacekeeping missions through the Field Personnel Division UN فقد وردت ردود فعل إيجابية من المكتب التنفيذي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وأيضاً من بعثات حفظ السلام وذلك عن طريق شعبة الموظفين الميدانيين
    OIOS has not received a response from the Executive Office of the Secretary-General. UN ولم يتلق المكتب ردا من المكتب التنفيذي للأمين العام منذ ذلك الحين.
    Following UNICEF's Annual Meeting, a PTP Representative reported widely on the keynote address of Zahra Aydan from the Executive Office of the Secretary-General, regarding the outcome of the Cardoza Panel. UN وفي أعقاب الاجتماع السنوي لليونيسيف، قام ممثل لمنظمة سبل السلام بعرض بيان مسهب عن الخطاب الرئيسي الذي ألقته زهرة أيدان من المكتب التنفيذي للأمين العام بشأن نتائج فريق كاردوزا.
    Should the executive office that provides this service find it difficult to absorb, then the capacity released from the Executive Office of the Office of Legal Affairs should be appropriately redeployed. UN وإذا وجد المكتب التنفيذي القائم بتوفير هذه الخدمات صعوبة في القيام بها، يتعين عندئذ إعادة توزيع الطاقة التي يتم توفيرها من المكتب التنفيذي لمكتب الشؤون القانونية بطريقة سليمة.
    The accounting organization has been revamped with the transfer of the accounting tasks from the Executive Office to the Accounts Unit. UN وتم إصلاح التنظيم المحاسبي بنقل المهام المحاسبية من المكتب التنفيذي إلى وحدة الحسابات.
    The guidelines have also proven useful as a signal from the Executive Office of the Secretary-General on the priority of integrity. UN وقد ثبتت أيضا جدوى هذه المبادئ التوجيهية كإشارة من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى أولوية النزاهة.
    Comments and guidance from the Executive Office of the Secretary-General to peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on reports of the Secretary-General on peacekeeping missions provided within 5 days UN إبداء التعليقات وتقديم التوجيه في غضون 5 أيام من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    Effective 2008, the Protocol and Liaison Service was moved to the Department from the Executive Office of the Secretary-General. UN واعتبارا من عام 2008، انتقلت دائرة المراسم والاتصال من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى الإدارة.
    Posts redeployed from the Executive Office of the Secretary-General UN الوظيفتان المنقولتان من المكتب التنفيذي للأمين العام
    The staffing of the new Office has been accommodated through redeployments from the Executive Office of the Secretary-General. UN وقد تم توفير الملاك للمكتب الجديد بنقل موظفين من المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    The staffing of the new Office has been accommodated through redeployments from the Executive Office of the Secretary-General. UN وقد تم توفير الملاك للمكتب الجديد بنقل موظفين من المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    With support from the Executive Office of the Secretary-General, OHRM and the Department of Management, the Ethics Office developed a self-executing discussion guide on what it means to be an international civil servant, focusing on the United Nations oath of office. UN فبدعم من المكتب التنفيذي للأمين العام ومكتب إدارة الموارد البشرية، وضع مكتب الأخلاقيات دليل مناقشة تلقائي التنفيذ بشأن مغزى العمل كموظف مدني دولي يركز على قسم الأمم المتحدة.
    :: Comments and guidance from the Executive Office of the Secretary-General to peacekeeping missions on the Secretary-General's reports on peacekeeping missions provided within 5 days UN :: إبداء التعليقات وتقديم التوجيه في غضون خمسة أيام من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    Effective in 2008, the Protocol and Liaison Service was moved from the Executive Office of the Secretary-General to the Department. UN واعتبارا من عام 2008، انتقلت دائرة المراسم والاتصال من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Annex Comments from the Executive Office of the Secretary-General UN تعليقات من المكتب التنفيذي للأمين العام
    Comments from the Executive Office of the Secretary-General UN تعليقات من المكتب التنفيذي للأمين العام
    Guidance and advice from the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations and missions on peacekeeping matters, in a timely manner UN تقديم المكتب التنفيذي للأمين العام التوجيه والمشورة في حينها إلى إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن مسائل حفظ السلام
    The centre will draw from existing capacities from the Executive Office of the Secretary-General, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Department of Safety and Security, the Department of Political Affairs, the Department of Public Information, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Development Programme. UN وسيعتمد المركز على القدرات الحالية في المكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة شؤون السلامة والأمن، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The post for the Secretary of the Staff-Management Coordination Committee and the New York Joint Advisory Committee is currently provided from the Executive Office of the Secretary-General. UN وتقدم وظيفة أمين لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة بنيويورك، في الوقت الراهن، من قبل المكتب التنفيذي لﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more