"from the federal budget" - Translation from English to Arabic

    • من الميزانية الاتحادية
        
    • على الميزانية الاتحادية
        
    The Congress was funded using funds from the federal budget. UN وتم تمويل المؤتمر من الميزانية الاتحادية.
    From 2010 onwards, 75 per cent will be paid from the Family Burdens Equalisation Fund, and the remainder will derive directly from the federal budget. UN وابتداء من عام 2010، سيقوم صندوق معادلة الأعباء العائلية بدفع 75 في المائة ويدفع الباقي مباشرة من الميزانية الاتحادية.
    Adequate funds from the federal budget and further work on technology standards are under consideration. UN ويجري النظر في تخصيص الأموال الكافية من الميزانية الاتحادية وزيادة العمل في مجال المعايير التكنولوجية.
    Resources for these purposes are provided from the federal budget. UN ويتم توفير الموارد لهذه الأغراض من الميزانية الاتحادية.
    More than 4 billion roubles was disbursed from the federal budget for such purposes over the period 2009 - 2012. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2009 إلى عام 2012، خُصص ما يزيد على أربعة مليارات روبل من الميزانية الاتحادية لهذه الأغراض.
    The majority of expenditures relating to the country's forest management came from the federal budget. UN وجاءت معظم النفقات المتعلقة بإدارة الغابات في هذا البلد من الميزانية الاتحادية.
    Financing: 100 per cent from the federal budget. UN التمويل: مائة في المائة من الميزانية الاتحادية.
    The allowance is financed to 100 per cent from the federal budget. UN وتمول هذه اﻹعانات بنسبة ٠٠١ في المائة من الميزانية الاتحادية.
    From 2009-2012, more than 4 billion rubles were allocated from the federal budget for those purposes. UN وشهدت الفترة من 2009 إلى 2012 تخصيص أكثر من 4 بلايين روبل من الميزانية الاتحادية لهذا الغرض.
    Some 50 billion rubles were allocated from the federal budget to the budgets of RF entities in the form of modernization subsidies. UN وخصص مبلغ يناهز 50 بليون روبل من الميزانية الاتحادية لدعم ميزانيات الكيانات الاتحادية من خلال تقديم إعانات مالية لأنشطة التحديث.
    Co-funding of those expenditures from the federal budget is provided to 51 RF entities experiencing unfavourable demographic conditions. UN ويقدم دعم مالي من الميزانية الاتحادية إلى الكيانات التي تسود فيها ظروف ديمغرافية غير مواتية، وعددها 51 كيانا، بسبيل المشاركة في تغطية تلك النفقات.
    The financial resources available to the State were derived from the State's share of the value added tax (VAT), whereby Khartoum received 21 per cent of the total VAT collected, but no other resources from the federal budget. UN وكانت الموارد المالية المتوفرة للدولة تأتي من نصيب الدولة في ضريبة القيمة المضافة، وحيث كانت الخرطوم تتلقى 21 في المائة من إجمالي الضريبة المحصلة ولا تصلها أي موارد أخرى من الميزانية الاتحادية.
    In the course of the implementation of national State policy in 2008 the following allocations of resources were made from the federal budget for that year: UN وأثناء تنفيذ سياسات الدولة الوطنية في عام 2008، خُصِّصت موارد من الميزانية الاتحادية لذلك العام من أجل تنفيذ المشاريع التالية:
    Over the last two years more than 850 million roubles from the federal budget have been spent in implementing the measures provided under this programme and its subprogrammes in the Russian Federation. UN وقد أُنفق على مدى السنتين الأخيرتين أكثر من 850 مليون روبل من الميزانية الاتحادية في تنفيذ التدابير المنصوص عليها بموجب هذا البرنامج وبرامجه الفرعية في الاتحاد الروسي.
    Under current legislation, travel to places where summer courses are conducted and also to places of actual residence is covered through funds from the federal budget. UN فبمقتضى القوانين المعمول بها، يتعين تخصيص اعتمادات من الميزانية الاتحادية لتغطية تكاليف السفر بين محال الإقامة الفعلية ومواقع التدريب السنوي.
    191. It should be pointed out that neither the regulations themselves nor their application has ever recognized any criterion for allocating the assets from the federal budget for STD activities other than that of scientific/professional competence. UN 191- وتنبغي الإشارة إلى أنه لم يقَر قط، لا في اللوائح ذاتها ولا في تطبيقها، أي معيار لتخصيص الأصول من الميزانية الاتحادية لأنشطة التنمية العلمية والتكنولوجية غير الكفاءة العلمية/المهنية.
    Assistance to so-called " volunteer " perpetrators received a grant of Euro 1,427,000 between 2004 and 2007 from the federal budget. UN وخصّص مبلغ 000 427 1 يورو من الميزانية الاتحادية لمساعدة المرتكبين الموصوفين بأنهم " متطوعون " في الفترة من 2004 و 2007.
    The total funding for the programme will be 9,844,000,000 roubles, including 4.5 billion roubles from the federal budget, 4,975,000,000 roubles from the budgets of the constituent entities of the Russian Federation and 369,000,000 roubles from extrabudgetary sources. UN ويبلغ حجم التمويل العام لهذا البرنامج 000 000 844 9 روبل، شاملا توفير تمويل من الميزانية الاتحادية بمقدار 000 000 500 4 روبل، ومن ميزانيات المناطق الإدارية للاتحاد الروسي بمقدار 000 000 975 4 روبل، وتمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية بمقدار 000 000 369 روبل.
    In order to train members of the small indigenous minorities of the North and the Far East and adapt them to the conditions of a market economy, special places are assigned each year in higher and secondary specialized academic institutions that are financed with funds from the federal budget of the Russian Federation for admission for full-time and external instruction in the basic fish-industry specialities. UN ولتدريب كوادر من أبناء شعوب الشمال والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد وأقلمتها مع ظروف اقتصاد السوق، تخصص سنويا في المدارس الثانوية والمتخصصة مقاعد دراسية تمول من الميزانية الاتحادية الروسية، وذلك لدراسة التخصصات الرئيسية للصناعات السمكية، سواء بالحضور الانتظامي أو بالمراسلة.
    66. An annual competition was held for grants from the federal budget for media projects designed to preserve and develop the cultural heritage of small indigenous peoples. UN 66 - وأقيمت مسابقة سنوية يحصل الفائزون فيها على مِنَح من الميزانية الاتحادية لإقامة مشاريع إعلامية هدفها الحفاظ على التراث الثقافي للشعوب الأصلية الصغيرة وتنمية ذلك التراث.
    204. Expenditure on unemployment benefits after the abolition of the Russian Federation State Employment Fund on 1 January 2001 will be met from the federal budget. UN 204- وبداية من 1 كانون الثاني/يناير 2001، تحمل على الميزانية الاتحادية النفقات الناجمة عن علاوات البطالة نظراً إلى أن الصندوق الوطني للتشغيل قد ألغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more