"from the floor" - Translation from English to Arabic

    • من الحضور
        
    • من المنصة
        
    • من الحاضرين
        
    • من الأرضية
        
    • من المشاركين
        
    • في القاعة
        
    • عن الأرض
        
    • من قاعة الجلسة
        
    • من أرضية
        
    • يقدمها الحاضرون
        
    • مِنْ الأرضيةِ
        
    • الحاضرون إلى
        
    • بها المشاركون
        
    A further question from the floor related to the competition law knowledge of judges who had to deal with appeals against KPPU's decisions. UN وتطرق سؤال آخر من الحضور إلى مدى إلمام القضاة الذين يتناولون الطعون في قرارات المفوضية، بأحكام قانون المنافسة.
    46. Finally, there was a proposal from the floor by a civil society organization on a sustainable economic opportunities programme. UN 46 - وأخيرا هناك اقتراح من إحدى منظمات المجتمع المدني من الحضور بشأن برنامج لتهيئة فرص اقتصادية مستدامة.
    The answer was no. They chose to make the statement from the floor. UN وكان الجواب بالنفي. فقد اختارت الإدلاء بالبيان من المنصة.
    Is there any comment from the floor on the request? I see none. UN فهل هناك أي تعليق من الحاضرين على الطلب؟ لا أرى أحداً.
    what you track into this house you will scrub from the floor. Open Subtitles ما تجلبه قدميك إلى المنزل ستنظفه من الأرضية.
    Comments from the floor indicated that the trend was occurring elsewhere. UN وأشارت التعليقات الواردة من المشاركين أن هذا الاتجاه يجري في أماكن أخرى.
    We wish to know from the floor which delegation that is. UN ونود أن نعرف هنا في القاعة الوفد الذي طلب ذلك.
    I beg members' permission to allow for further amendments to be presented from the floor. UN وأرجو أن يسمح الأعضاء بتقديم تعديلات إضافية من الحضور.
    Each session had been guided by an independent facilitator and had featured presentations, responses from a panel of experts and questions and comments from the floor. UN شهدت كل جلسة، بتوجيه من مُيسر مستقل، عروضاً مميزة، وردوداً من لجنة من الخبراء وأسئلة وتعليقات من الحضور.
    Most speakers from the floor provided examples as to how their national programmes and policy reforms contribute to the scaling up of best practices. UN وقدم معظم المتدخلين من الحضور أمثلة عن كيفية مساهمة البرامج الوطنية والإصلاحات السياسية في بلدانهم في تعزيز أفضل الممارسات.
    Some questions and comments from the floor echoed the sentiments of those participants who were sceptical about the motives of these powerful actors in supporting a global development agenda. UN ورددت بعض التساؤلات والتعليقات المقدمة من الحضور مشاعر بعض المشاركين الذين ساورهم الشك إزاء دوافع تلك الجهات الفاعلة ذات النفوذ في دعم خطة عالمية للتنمية.
    Introductory statements by the moderators would be followed by contributions from the panellists and from distinguished speakers, and then by interventions from the floor. UN وسوف يعقب البيانات الاستهلالية التي يلقيها مديرو المناقشات في اﻷفرقة اسهامات يدلي بها المشتركون في المناقشات ومتكلمون بارزون، ثم مداخلات من المنصة.
    The plenary session, to be held from 10:00 to 12:30, will be open to statements delivered from the floor. UN والجلسة العامة، التي ستُعقد من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/12، مفتوحة للبيانات التي يُدلى بها من المنصة.
    The plenary session, to be held from 10:00 to 12:30, will be open to statements delivered from the floor. UN والجلسة العامة، التي ستُعقد من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/12، مفتوحة للبيانات التي يُدلى بها من المنصة.
    Each session featured a moderator and a panel of speakers, presentations by the panellists, comments from the floor and reactions from the panellists. UN وشارك في كل جلسة مدير وفريق من المتكلمين، وتضمنت عروضاً قدمها أعضاء الفريق، تلتها تعليقات من الحاضرين ثم تعقيبات عليها من أعضاء الفريق.
    7. The four presentations on Africa and Central America were followed by comments from the floor. UN 7 - وقد تلى المحاضرات الأربع عن أفريقيا وأمريكا الوسطى تعليقات من الحاضرين.
    7. The four presentations on Africa and Central America were followed by comments from the floor. UN 7 - وقد تلى المحاضرات الأربع عن أفريقيا وأمريكا الوسطى تعليقات من الحاضرين.
    I'll need a shaped charge about seven feet from the floor to have any chance of punching through. Open Subtitles سأحتاج لزرع عبوة بدقة على بعد 7 أقدام من الأرضية لنحصل على فرصةٍ لثقبها
    No further material was discussed, and no further comments were made from the floor. UN ولم تُناقش مواد أخرى، ولم تُبد تعليقات أخرى من المشاركين في الاجتماع.
    The Egyptian case generated interest and discussion from the floor. UN وقد أثارت الحالة المصرية اهتماماً ومناقشة في القاعة.
    It is hard to be dignified when your feet are six inches from the floor. Open Subtitles يصعب تبجيلك عندما تبتعد قدميك ستة إنشات عن الأرض.
    21. The meeting was held in the classical format of introductory presentations first, followed by presentations from two panels, followed in turn by discussions, that is questions and interventions from the floor. UN 21- وعقد الاجتماع في الشكل التقليدي الذي يشمل عروضاً استهلالية أولاً، وتلاها تقديم عروض من مجموعتين من المحاورين ثم مناقشات، أي أسئلة ومداخلات من قاعة الجلسة.
    from the floor where no dancer Was ever to leave track? Open Subtitles من أرضية حيث الراقصين بها لا يخرجون عن المسار أبداً؟
    The oral presentations from the floor made during the plenary meetings of the Forum have not yet been included. UN ولم تدرج بعد العروض الشفوية التي يقدمها الحاضرون خلال الجلسات العامة للمنتدى.
    And your shoe prints match the ones we took from the floor. Open Subtitles وتَجاري طبعاتَ حذائِكِ واحد أَخذنَا مِنْ الأرضيةِ.
    There were several interventions from the floor. UN واستمع الحاضرون إلى العديد من المداخلات.
    39. The panel presentations were followed by statements from the floor. UN 39- وأعقب تقديم عروض أعضاء حلقة النقاش الاستماع إلى بيانات أدلى بها المشاركون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more