"from the following non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • من المنظمات غير الحكومية التالية
        
    • من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين
        
    and by observers from the following non-governmental organizations: UN ومراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية:
    and by observers from the following non-governmental organizations: UN وحضر الاجتماع مراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية:
    Messages were received from the following non-governmental organizations: Association des Études Internationales, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, Indo-Arab Friendship Association, International Progress Organization and Society of Inash EI-Usr Al-BirehIPalestine. UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة الدراسات الدولية، ولجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني، ورابطة الصداقة العربية الهندية، ومنظمة التقدم الدولية، وجمعية إنعاش العسر، البيرة/فلسطين.
    Contributions were received from the following non-governmental organizations: the Council for International Organizations of Medical Sciences, the International Council of AIDS Service Organisations, the International Council of Nurses, and Medecins sans frontières. UN ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية والمجلس الدولي لمنظمات الخدمات المتصلة بالإيدز والمجلس الدولي للممرضات ومنظمة أطباء بلا حدود.
    8. In addition, replies had been received from the following non-governmental organizations: Human Rights Watch/Africa and the International Federation of Human Rights. UN ٨ - وباﻹضافة إلى ذلك ورد ردان من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: رصد حقوق اﻹنسان/افريقيا، والاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان.
    Messages were received on the occasion from the following non-governmental organizations: American Arab Anti-Discrimination Committee, Women's Union of Russia, Indo-Arab Islamic Association, Comisión Andina de Juristas, Association Belgo-Palestinienne, International Progress Organization and Centro italiano per la pace in Medio Oriente. UN ووردت بهذه المناسبـــة رسائـــل من المنظمات غير الحكومية التالية: اللجنة العربية اﻷمريكية لمناهضة التمييز، والاتحاد النسائي لروسيا، والرابطة اﻹسلامية العربية الهندية، ولجنة الحقوقيين اﻷندية، والرابطة البلجيكية الفلسطينية، ومنظمة الترقي الدولية، والمركز الايطالي من أجل السلام في الشرق اﻷوسط.
    In addition, comments were received from the following non-governmental organizations: Catholic Women’s League Australia, Inc., the International Police Association North-South XXI, Pax Christi International, Unión Dominicana de Periodistas por la Paz, Inc., World Alliance of Reformed Churches and World Young Women’s Christian Association. UN وعلاوة على ذلك، وردت تعليقات من المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة النساء الكاثوليكيات بأستراليا؛ رابطة الشرطة الدولية؛ الشمال - الجنوب ١٢؛ الحركة الدولية باكس - كريستي؛ اتحاد الصحفيين الدومينيكان من أجل السلام؛ التحالف العالمي لكنائس اﻹصلاح؛ جمعية الشابات المسيحية العالمية.
    Replies were received from the following non-governmental organizations: Friends World Committee for Consultation/Quakers (FWCC), Human Rights Watch, International Council of Voluntary Agencies (ICVA), Jesuit Refugee Service. UN ٤- وتم استلام ردود من المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(، وهيئة رصد حقوق اﻹنسان، والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية، والهيئة اليسوعية لشؤون اللاجئين.
    Messages were received from the following non-governmental organizations: Caritas Internationalis, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue and Cyprus Solidarity Committee (EPAL). UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة Caritas Internationalis (منظمة كاريتاس الدولية) ولجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني ولجنة التضامن القبرصية.
    Messages were received from the following non-governmental organizations: Anglican Observer to the United Nations, Committee for Israeli-Palestinian Dialogue, International Fellowship of Reconciliation, Global Ministries Board, United Church of Christ/Disciples of Christ and Mennonite Central Committee United Nations Office. UN ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: المراقب الإنغليكاني لدى الأمم المتحدة، ولجنة الحوار الإسرائيلي الفلسطيني، وحركة التصالح الدولية، والمجلس العالمي للهيئات الكهنوتية، وكنيسة المسيح/الحواريين المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة للجنة المركزية المنونية.
    Information was also received from the following non-governmental organizations: Centre for International Environmental Law (CIEL); Earthjustice; Foundation for International Environmental Law and Development (FIELD); Friends of the Earth International and IUCN - The World Conservation Union. UN ووردت معلومات أيضاً من المنظمات غير الحكومية التالية: مركز القانون البيئي الدولي؛ وصندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض؛ ومؤسسة القانون البيئي والتنمية؛ وجمعية أصدقاء الأرض الدولية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية - الاتحاد العالمي لصون الطبيعة.
    3. Since the second substantive session of the Preparatory Committee, the secretariat has received information from the following non-governmental organizations, which are not in consultative status with the Economic and Social Council and did not participate in the World Conference against Racism, requesting accreditation to participate in the Durban Review Conference and preparatory process: UN 3- تلقت الأمانة، منذ الدورة الموضوعية الثانية للجنة التحضيرية، معلومات من المنظمات غير الحكومية التالية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في عام 2001، تطلب فيها اعتمادها للمشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي وعمليته التحضيرية:
    Replies were received from the following non-governmental organizations: International Federation Terre des Hommes, International Rehabilitation Council for Torture Victims (IRCTV) and Amnesty International, which also sent its recent reports on Algeria, Colombia, India (Jammu and Kashmir), Mali, Tunisia and Turkey. UN ووردت ردود من المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي ﻷرض اﻹنسان، والمجلس الدولي ﻹعادة تأهيل ضحايا التعذيب، ومنظمة العفو الدولية التي بعثت أيضاً تقاريرها اﻷخيرة عن تركيا، وتونس، والجزائر، وكولومبيا، ومالي، والهند )جامو وكشمير(.
    13. Responses were received from the following non-governmental organizations: International Confederation of Free Trade Unions; International Federation of Chemical, Energy and General Workers' Unions; International Indian Treaty Council; International Transport Workers' Federation; National Aboriginal and Islander Legal Service Secretariat; Servicio Paz y Justicia en América Latina; Sierra Club Legal Defense Fund, Inc. UN ٣١- ووردت ردود من المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ الاتحاد الدولي لنقابات عمال الصناعات الكيميائية والطاقة واﻷعمال العامة؛ المجلس الدولي لمعاهدات الهنود؛ الاتحاد الدولي لعمال النقل؛ اﻷمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان اﻷصليين وسكان الجزر؛ خدمة السلام والعدالة في أمريكا اللاتينية؛ صندوق الدفاع القانوني لنادي سييرا.
    Applications for observer status are to be considered from the following non-governmental organizations: Business Development Center, Iniciativa Cultural and Palestinian NGO Network. UN وسيُنظر في طلبات الحصول على مركز المراقب المقدّمة من المنظمات غير الحكومية التالية: مركز تنمية الأعمال التجارية (Business Development Center) ومنظمة المبادرة الثقافية (Iniciativa Cultural) وشبكة المنظمات غير الحكومية الفلسطينية (Palestinian NGO Network).
    Messages were received on the occasion from the following non-governmental organizations: Committee for Israeli- Palestinian Dialogue, Federación Palestina del Perú, General Union of Palestinian Women, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples, Organización Continental Latinoamericana y Caribeña de Estudiantes and Profesionales Pro Paz Israel-Palestina en Mexico. UN ووردت بهذه المناسبة رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الحوار اﻹسرائيلي - الفلسطيني، اتحاد الفلسطينيين في بيرو، الاتحــاد العام للمــرأة الفلسطينية، حركــة مناهضة العنصرية والعمل من أجل الصداقة بين الشعوب، منظمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبــي للطلاب والمهنيين المناصرين للسلام بين إسرائيل وفلسطين، في المكسيك.
    Observations were also received from the following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council: the American Society of Criminology, the International League for Human Rights and Pax Romana. UN ووردت أيضا ملاحظات من المنظمات غير الحكومية التالية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: باكس رومانا (الحركة الدولية لطلاب الكاثوليكيين)، والرابطة الأمريكية لعلم الإجرام، والرابطة الدولية لحقوق الانسان.
    Contributions were also received from the following non-governmental organizations: Anti-Racism Information Service, Caucasians United for Reparations and Emancipation, Dominican Union of Journalists for Peace, International Human Rights Association of American Minorities, International League for Human Rights, North-South XXI and Oxfam. UN ووردت أيضا مساهمات مقدمة من المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة الخدمات اﻹعلامية لمناهضة العنصرية، ومنظمة القوقازيين المتحدين من أجل التعويضات والانعتاق، والاتحاد الدومينيكي للصحفيين المناصرين للسلم، والرابطة الدولية لحقوق اﻹنسان لﻷقليات اﻷمريكية، والرابطة الدولية لحقوق اﻹنسان، ومنظمة الشمال - الجنوب في القرن الحادي والعشرين، ومنظمة أكسفورد للتحرر من الجوع )أوكسفام(.
    4. Communications were received from the following non-governmental organizations (NGOs): Greenpeace International, Earthjustice Legal Defense Fund, International Forum for Accessible Science, Natural Heritage Institute, Swords to Ploughshares, International Educational Development, International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers' Unions, the International Federation of Human Rights and Human Rights Advocates. UN 4- ووردت رسائل من المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة غرين بيس الدولية، وصندوق الدفاع القانوني من أجل العدالة في الأرض، والمحفل الدولي للعلم الميسّر، ومعهد التراث الطبيعي، ومؤسسة Swords to Ploushares (تحويل السيوف إلى محاريث)، ومنظمة التنمية التعليمية الدولية، والاتحاد الدولي لنقابات عمال الصناعات الكيميائية والطاقة والأعمال العامة، والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان والمدافعون عن حقوق الإنسان.
    Contributions were also received from the following non-governmental organizations: the Canadian HIV/AIDS Legal Network, the International Council of AIDS Service Organizations, the International Council of Nurses, the International Women's Health Coalition, Oxfam and Physicians for Human Rights. UN كما وردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: الشبكة القانونية الكندية المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، والمجلس الدولي لمنظمات خدمة مرضى الإيدز، والمجلس الدولي للممرضات، والتحالف الدولي من أجل صحة المرأة، ولجنة أوكسفورد للإغاثة من المجاعة (أوكسفام)، وجمعية الأطباء للدفاع عن حقوق الإنسان.
    27. Statements were also heard from the following non-governmental organizations: American Association of Jurists (17th), International Service for Human Rights (15th). UN ٧٢- واستمعت اللجنة الفرعية أيضا إلى بيانين أدلى بهما ممثل كل من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: رابطة الحقوقيين اﻷمريكية )٧١(، الخدمة الدولية لحقوق اﻹنسان )٥١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more