"from the following states parties" - Translation from English to Arabic

    • من الدول الأطراف التالية
        
    • التي قدمتها الدول الأطراف التالية
        
    • عن الدول اﻷطراف التالية
        
    Additional information has been received from the following States Parties: UN وردت معلومات إضافية من الدول الأطراف التالية: المجموع
    At its eighth session, the Committee will consider the initial reports received from the following States parties: China, Argentina and Hungary. UN ستنظر اللجنة، في دورتها الثامنة، في التقارير الأولية الواردة من الدول الأطراف التالية: الصين والأرجنتين وهنغاريا.
    At its eleventh session, the Committee will consider the initial reports received from the following States parties: Sweden, Azerbaijan and Costa Rica. UN ستنظر اللجنة، في دورتها الحادية عشرة في التقارير الأولية الواردة من الدول الأطراف التالية: السويد وأذربيجان وكوستاريكا.
    17. The Committee considered additional follow-up information received from the following States parties: UN 17 - ونظرت اللجنة في معلومات المتابعة الإضافية الواردة من الدول الأطراف التالية:
    The continuing operations of the Sponsorship Programme were assured in 2007 by contributions to the Sponsorship Programme from the following States parties since the Seventh Meeting of the States Parties: [LIST TO BE INSERTED]. UN 90- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعاية في عام 2007 بالمساهمات التي قدمتها الدول الأطراف التالية إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: [يذكر العدد فيما بعد].
    19. The Committee considered the follow-up reports received from the following States parties: UN 19 - نظرت اللجنة في تقارير المتابعة الواردة من الدول الأطراف التالية:
    17. The Committee considered the follow-up reports from the following States parties: UN ١٧ - نظرت اللجنة في تقارير المتابعة الواردة من الدول الأطراف التالية:
    At its twelfth session, the Committee will consider the initial reports received from the following States parties: Belgium, Denmark, Ecuador, New Zealand, Mexico and Republic of Korea. UN ستنظر اللجنة، في دورتها الثانية عشرة في التقارير الأولية الواردة من الدول الأطراف التالية: إكوادور، بلجيكا، جمهورية كوريا، الدانمرك، المكسيك، نيوزيلندا.
    17. The Committee considered the follow-up reports from the following States parties: UN 17 - نظرت اللجنة في تقارير المتابعة الواردة من الدول الأطراف التالية:
    As of 23 November, contributions had been received in 2010 from the following States Parties: Albania, Australia, Austria, Canada, Chile, Croatia, Cyprus, Estonia, Denmark, Indonesia, Italy, Malaysia, Netherlands, Norway, Switzerland, Thailand and Turkey. UN وخلال عام 2010، وردت تبرعات حتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر من الدول الأطراف التالية: أستراليا، إستونيا، ألبانيا، إندونيسيا، إيطاليا، تايلند، تركيا، الدانمرك، سويسرا، شيلي، قبرص، كرواتيا، كندا، ماليزيا، النرويج، النمسا، وهولندا.
    The Secretary-General has received declarations from the following States parties: Algeria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, China, New Zealand, Nicaragua, Panama, Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan. UN 347- تلقى الأمين العام إعلانات من الدول الأطراف التالية: الاتحاد الروسي، أذربيجان، أوزبكستان، أوكرانيا، بلجيكا، بنما، بيلاروس، الجزائر، الصين، نيكاراغوا، نيوزيلندا.
    The Secretary-General has received declarations concerning the Migrants Protocol from the following States parties: Algeria, Azerbaijan, Belgium, Ecuador, El Salvador, Malawi, New Zealand and Saudi Arabia. UN 374- تلقى الأمين العام إعلانات تتعلق ببروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين من الدول الأطراف التالية: أذربيجان، إكوادور، بلجيكا، الجزائر، السلفادور، ملاوي، المملكة العربية السعودية، نيوزيلندا.
    The Secretary-General has received declarations concerning the Firearms Protocol from the following States parties: Algeria, Argentina, Azerbaijan, El Salvador, Guatemala and Malawi. UN 383- تلقى الأمين العام إعلانات تتعلق ببروتوكول الأسلحة النارية من الدول الأطراف التالية: أذربيجان، الأرجنتين، الجزائر، السلفادور، غواتيمالا، ملاوي.
    17. The Conference appointed representatives from the following States parties as members of the Credentials Committee: Czech Republic, Mauritius, Republic of Moldova, Turkey, Uganda and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 17 - وعين المؤتمر ممثلين من الدول الأطراف التالية أعضاءً في لجنة وثائق التفويض: أوغندا، وتركيا، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مولدوفا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وموريشيوس.
    15. The Committee adopted the report of the Rapporteur on follow-up at its forty-ninth session, and considered the follow-up reports received from the following States parties: UN 15 - اعتمدت اللجنة، في دورتها التاسعة والأربعين، تقرير المقررة المعنية بالمتابعة ونظرت في تقارير المتابعة الواردة من الدول الأطراف التالية:
    14. The Committee adopted the report of the rapporteur on follow-up at its fiftieth session, and considered the follow-up reports and additional information received from the following States parties: UN 14 - اعتمدت اللجنة تقرير المقررة المعنية بالمتابعة في دورتها الخمسين، ونظرت في تقارير المتابعة والمعلومات الإضافية المقدمة من الدول الأطراف التالية:
    14. The Committee adopted the report of the rapporteur on follow-up at its fifty-first session, and considered the follow-up reports from the following States parties: UN 14 - اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، التقرير المقدم من المقررة المعنية بالمتابعة، ونظرت في تقارير المتابعة المقدمة من الدول الأطراف التالية:
    Contributions in support of the ISU's 2010 core work plan were received from the following States Parties: Albania, Australia, Austria, Canada, Chile, Croatia, Cyprus, Denmark, Estonia, Indonesia, Italy, Malaysia, Netherlands, Norway, Switzerland, Thailand, and Turkey. UN وقد وردت تبرعات لدعم خطة العمل الأساسية للوحدة لعام 2010 من الدول الأطراف التالية: أستراليا، وإستونيا، وألبانيا، وإندونيسيا، وإيطاليا، وتايلند، وتركيا، والدانمرك، وسويسرا، وشيلي، وقبرص، وكرواتيا، وكندا، وماليزيا، والنرويج، والنمسا، وهولندا.
    As of 23 November, contributions had been received in 2010 from the following States Parties: Albania, Australia, Austria, Canada, Chile, Croatia, Cyprus, Estonia, Denmark, Indonesia, Italy, Malaysia, Netherlands, Norway, Switzerland, Thailand and Turkey. UN وخلال عام 2010، وردت تبرعات حتى 23 تشرين الثاني/نوفمبر من الدول الأطراف التالية: أستراليا، إستونيا، ألبانيا، إندونيسيا، إيطاليا، تايلند، تركيا، الدانمرك، سويسرا، شيلي، قبرص، كرواتيا، كندا، ماليزيا، النرويج، النمسا، وهولندا.
    The continuing operations of the Sponsorship Programme were assured in 2007 by contributions to the Sponsorship Programme from the following States parties since the Seventh Meeting of the States Parties: Australia, Austria, Belgium, Canada, the European Commission, Italy and Spain. UN 91- وأمكن تنفيذ العمليات المستمرة لبرنامج الرعاية في عام 2007 بفضل المساهمات التي قدمتها الدول الأطراف التالية إلى برنامج الرعاية منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف: إسبانيا، وأستراليا، وإيطاليا وبلجيكا، وكندا، والنمسا، والمفوضية الأوروبية.
    12. The Conference appointed representatives from the following States parties as members of the Credentials Committee: Armenia, Germany, Italy, Lesotho, Lithuania and Myanmar. UN ١٢ - وعين المؤتمر ممثلين عن الدول اﻷطراف التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: أرمينيا، وألمانيا، وايطاليا، وليتوانيا، وليسوتو، وميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more