"from the gods" - Translation from English to Arabic

    • من الآلهة
        
    • من الرب
        
    • من الألهة
        
    • من الالهة
        
    Offerings were made by those seeking favour from the gods. Open Subtitles هذه القرابين كان يعملها من يطلب التأييد من الآلهة
    For they are worth more than gold and silver, and they come from the gods. Open Subtitles لأنهم أقيّم من الذهب والفضّة وقادمين من الآلهة
    It would truly be a sign from the gods if she was the old man's daughter. Open Subtitles ستكون تلكَ حقاً إشارةٌ من الآلهة إن كانت هي إبنة الرجل الشيخ
    If sign from the gods is all you seek to spur intent... Then lay wanting eyes upon it. Open Subtitles إنها دلالة من الآلهة بإنهم يخضعوننا تحت نظرهم
    Heard about your kid. What a gift from the gods. Open Subtitles سمعت عن فتاك يا لها من هديه من الرب
    He stole fire from the gods and moulded human flesh from clay. Open Subtitles لقد سرق النار من الآلهة وشكّل اللجم البشري من الطين
    The very first shaman received a sacred treasure from the gods. Open Subtitles تلقى الشامان الأول كنزاً مقدساً من الآلهة
    I don't believe it's punishment from the gods, no. Open Subtitles لا اعتقد انها عقاب من الآلهة ، لا.
    You would turn from the gods, and their guidance? Open Subtitles ربما عليك أن تتلقى إرشادات من الآلهة وتوجههم بناء عليها
    Previous generations would have witnessed small eruptions like this, and seen them as signs from the gods. Open Subtitles شهدت الأجيال السابقة ثورات صغيرة مثل هذه ونظروا إليها على أنها علامات من الآلهة
    You're a blessing given to me from the gods, because I couldn't have daughters of my own. Open Subtitles أنت هدية مباركة لي من الآلهة لإنّني لم استطع الحصول على فتاة لي
    I promised fire from the gods and I delivered smoke. Open Subtitles وعدت النار من الآلهة و ألقيت الدخان
    You're... you're Prometheus, stealing fire from the gods and giving it back to the human race. Open Subtitles أنت... أنت بروميثيوس، سرقة النار من الآلهة
    My strength is a gift from the gods, and it lies in this belt. Open Subtitles قوتى... هي هبة من الآلهة ومصدرها هو هذا الحزام
    Prometheus, who stole fire from the gods. Open Subtitles بروميثيوس الذى سرق النار من الآلهة
    Still a young man, but he had a look in his eye... like he'd stolen power from the gods. Open Subtitles ما زال شاباً ولكن لديه نظرة في عينيه... كأنما سرق طاقته من الآلهة
    When Iolaus helps me, I don't end up hating him. You weren't under sentence from the gods. Open Subtitles لا أنتهي بكراهيته - أنت لم تكن محكوماً عليك من الآلهة -
    What kind of weapon he has to use and where to pierce from the gods, all from the gods. Open Subtitles كُل شيءٍ من الآلهة
    Aaron was on his last breath, he was granted a gift from the gods. Open Subtitles أرون يلتقط نفسه الأخير في المباراة, أتته منحة من الرب.
    Sharing that cloud gives you complete insight into her world. Aw... That's like a gift from the gods. Open Subtitles بمشاركتك في تلك السحابة يعطيك رؤية كاملة لعالمها الداخلي هذه هبة من الرب
    And isn't it also true that the visions that you once described as messages from the gods were actually the result of a pharmacological reaction from taking chamalla? Open Subtitles وأليس صحيحاً أيضاً أن الرؤيا التى قمت بوصفها كرسائل من الألهة كانت حقاً نتائج
    These weapons are gifts from the gods. Open Subtitles هذه الاسلحة هدية لك من الالهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more