The communication received from the Government of Cuba and the response of the Special Representative are annexed to this report. | UN | وترد الرسالة الواردة من حكومة كوبا مع رد الممثلة الخاصة بمرفق هذا التقرير. |
In addition to the replies reflected in Part II of the report, a reply has also been received from the Government of Cuba. | UN | وإلى جانب الردود الواردة في الجزء الثاني من ذلك التقرير، ورد أيضا ردّ من حكومة كوبا. |
As of 25 November 2000 one reply had been received, from the Government of Cuba. | UN | وحتى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ورد رد واحد وذلك من حكومة كوبا. |
As at 20 November 2003, one response had been received from the Government of Cuba. | UN | وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تلقت اللجنة رداً واحداً من حكومة كوبا. |
17. In previous reports, the Special Rapporteur has reported on and reproduced communications from the Government of Cuba making reference to mercenary attacks against that country. | UN | ١٧ - في التقارير السابقة، سجل المقرر الخاص ونقل رسائل وردت من الحكومة الكوبية وتتضمن إشارات إلى هجمات تعرض لها ذلك البلد على أيدي مرتزقة. |
122. The Special Rapporteur has received information directly from the Government of Cuba regarding the effects of these sanctions on the right to food in Cuba. | UN | 122- وتلقى المقرر الخاص من حكومة كوبا مباشرة معلومات بشأن الآثار المترتبة على هذه العقوبات في الحق في الغذاء في كوبا. |
3. As of 5 August 2002, the following reply has been received from the Government of Cuba. | UN | 3 - وبتاريخ 5 آب/أغسطس 2002، ورد الرد التالي من حكومة كوبا. |
We refer here to the assistance we received from the Government of Cuba during the difficult years of our struggle for self-determination and national independence. | UN | ونشير هنا إلى المساعدة التي تلقيناها من حكومة كوبا أثناء السنوات الصعبة التي كافحنا فيها في سبيل تقرير المصير والاستقلال الوطني. |
As of 15 December 2004, a reply had been received from the Government of Cuba. | UN | ولغاية 15 كانون الأول/ ديسمبر 2004، كانت اللجنة قد تلقت رداً من حكومة كوبا. |
Since the adoption of decision 2008/37, OAI received six different disclosure requests, five from the Government of the United States of America, and one from the Government of Cuba. | UN | ومنذ صدور القرار 2008/37، تلقى المكتب ستة طلبات كشف مختلفة، خمسة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، وطلباً واحداً من حكومة كوبا. |
9. Since the written report had been finished, he had received information from the Government of Cuba regarding bombings that had occurred in Havana; those attacks were reported to have been carried out by a Salvadoran national, who was alleged to have been paid US$ 4,500 for each bombing. | UN | ٩ - واستطرد قائلا إنه تلقى، منذ إنجاز التقرير الخطي، معلومات من حكومة كوبا تتعلق بأعمال التفجير التي شهدتها هافانا؛ وقد أفادت التقارير أن تلك الهجمات قد نفذت على يد مواطن سلفادوري، يُزعم أنه قد تلقى ٥٠٠ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة مقابل كل عملية تفجير. |
3. In addition to previous replies received from Member States that were included in the report of the Secretary-General (A/58/185 and Add.1), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights received a reply from the Government of Cuba on 10 October 2003, which is reproduced in section II below. | UN | 3 - وبالإضافة إلى الردود السابقة التي وردت من الدول الأعضاء وأُدرجت في تقرير الأمين العام (A/58/185 و Add.1)، تلقت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ردا من حكومة كوبا في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 يرد نصه في الفرع الثاني أدناه. |
16. In previous reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly, the Special Rapporteur drew attention to and reproduced communications received from the Government of Cuba in which reference was made to mercenary attacks on that country “from the earliest days following the victory of the revolution” (A/52/495, para. 8). | UN | ٦١- قدﱠم المقرر الخاص، في تقاريره السابقة إلى لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة، رسائل واردة من حكومة كوبا تفيد عن هجمات تعرﱠض لها هذا البلد على يد المرتزقة " منذ اﻷيام اﻷولى لانتصار الثورة " ، )A/52/495/، الفقرة ٨(. |
There have been a number of requests from the Government of Cuba and its Civil Aviation Authority for the assistance of ICAO in the implementation of technical cooperation projects in the areas of flight safety, airport safety, development of aeronautical infrastructure, strengthening of the civil aviation authority, human resources development, training programmes at the managerial and technical levels and modernization of technology. | UN | وكان هناك عدد من الطلبات المقدمة إلى المنظمة من حكومة كوبا وهيئة الطيران المدني فيها لمساعدتها على تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجالات سلامة الطيران، وسلامة المطارات، وتطوير البنية الأساسية للملاحة الجوية، وتعزيز هيئة الطيران المدني، وتنمية الموارد البشرية، وبرامج التدريب على المستويين الإداري والتقني، وتحديث التكنولوجيا. |
There have been a number of requests from the Government of Cuba and its Civil Aviation Authority for the assistance of ICAO in the implementation of technical cooperation projects in the areas of flight safety, airport safety, development of aeronautical infrastructure, strengthening of the civil aviation authority, human resources development, training programmes at the managerial and technical levels and modernization of technology. | UN | وكان هناك عدد من الطلبات المقدمة إلى المنظمة من حكومة كوبا وهيئة الطيران المدني التابعة لها لمساعدتها على تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجالات سلامة الطيران، وسلامة المطارات، وتطوير البنية الأساسية للملاحة الجوية، ودعم هيئة الطيران المدني، وتنمية الموارد البشرية، وبرامج التدريب على المستويين الإداري والتقني، وتحديث التكنولوجيا. |
There have been a number of requests from the Government of Cuba and its Civil Aviation Authority for the assistance of ICAO in the implementation of technical cooperation projects in the areas of flight safety, airport safety, development of aeronautical infrastructure, strengthening of the civil aviation authority, human resources development, training programmes at the managerial and technical levels and modernization of technology. | UN | وكان هناك عدد من الطلبات المقدمة إلى المنظمة من حكومة كوبا وهيئة الطيران المدني فيها لمساعدتها على تنفيذ مشاريع التعاون التقني في مجالات سلامة الطيران، وسلامة المطارات، وتطوير البنية الأساسية للملاحة الجوية، ودعم هيئة الطيران المدني، وتنمية الموارد البشرية، وبرامج التدريب على المستويين الإداري والتقني، وتحديث التكنولوجيا. |