"from the government of india" - Translation from English to Arabic

    • من حكومة الهند
        
    • من الحكومة الهندية
        
    The Hyderabad Call for Action on Biodiversity, with an initial pledge of $50 million from the Government of India, was also launched. UN وأطلِق أيضا نداء حيدر آباد للعمل بشأن التنوع البيولوجي واكبه تعهد أولي من حكومة الهند بدفع مبلغ 50 مليون دولار.
    In New Delhi, we have completed the Palestinian Chancery building as a gift from the Government of India and an enduring symbol of our solidarity with the people of Palestine. UN وفي نيودلهي، انتهينا من تشييد مبنى السفارة الفلسطينية كهدية من حكومة الهند وكرمز دائم لتضامننا مع شعب فلسطين.
    In order to mitigate the problem of unemployment, three call centres with financial support from the Government of India will be established. UN وفي سبيل تخفيف حدة مشكلة البطالة سيجري إنشاء ثلاثة مراكز لجوء بدعم مالي من حكومة الهند.
    RENEW has obtained funds from the Government of India for establishing crisis and rehabilitation centres for female victims of gender based violence in the Thimphu area. UN وتحصل منظمة رينيو على المال من حكومة الهند لإنشاء مراكز أزمات وإعادة تأهيل ضحايا العنف الجنساني الإناث في منطقة تيمفو.
    In addition, with support from the Government of India, 200 housing units were recently constructed. UN وعلاوة على ذلك، تم بناء 200 وحدة سكنية في الآونة الأخيرة، بدعم من الحكومة الهندية.
    Letter dated 28 April 2004 received from the Government of India UN رسالة مؤرخة يوم 28 نيسان/أبريل 2004 واردة من حكومة الهند
    Cooperatives receive a lot of benefits from the Government of India, banks and social investors. UN وتحصل التعاونيات على قدر كبير من المنافع من حكومة الهند والمصارف والمستثمرين الاجتماعيين.
    108. On 9 September 1994, the Special Rapporteur received from the Government of India the following comments relating to the above-mentioned allegations: UN ٨٠١- وفي ٩ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ استلم المقرر الخاص من حكومة الهند التعليقات التالية على الادعاءات المذكورة أعلاه:
    The Special Rapporteur received a reply from the Government of India on 29 September 1997 with respect to the case of Ravi Nair. UN ١٨- وتلقى المقرر الخاص رداً من حكومة الهند بتاريخ ٩٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ فيما يتعلق بحالة رافي نايير.
    425. The Committee expressed its disappointment that no reply had been received from the Government of India in response to the Committee's request at its last session. UN 425- أعربت اللجنة عن خيبة أملها لعدم تلقيها ردا من حكومة الهند على طلبها في الدورة السابقة.
    425. The Committee expressed its disappointment that no reply had been received from the Government of India in response to the Committee's request at its last session. UN 425- أعربت اللجنة عن خيبة أملها لعدم تلقيها ردا من حكومة الهند على طلبها في الدورة السابقة.
    Inputs from the Government of India on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) on weapons of mass destruction and non-State actors UN معلومات من حكومة الهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بأسلحة الدمار الشامل والجهات الفاعلة من غير الدول
    Inputs from the Government of India on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) on weapons of mass destruction and non-State actors UN معلومات مقدمة من حكومة الهند بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) المتعلق بأسلحة الدمار الشامل والجهات الفاعلة من غير الدول
    If this is not the case, what we would then expect from the Government of India - and from the distinguished representative of India - is to say clearly at this Conference - or in any other public forum - that the Government of India disavows the recommendations of this report. UN وإذا لم يكن الأمر كذلك فإننا نتوقع من حكومة الهند - ومن ممثلة الهند الموقرة - أن تقول بوضوح في هذا المؤتمر - أو في أي محفل عام آخر - إن حكومة الهند تتنصل من توصيات هذا التقرير.
    (b) Receipt of a revised application from the Government of India for registration as a pioneer investor under resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN )ب( استلام طلب منقح من حكومة الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    (b) Receipt of a revised application from the Government of India for registration as a pioneer investor under resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN )ب( استلام طلب منقح من حكومة الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    (b) Receipt of a revised application from the Government of India for registration as a pioneer investor under resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN )ب( استلام طلب منقح من حكومة الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    Ansal stated that it received partial compensation in the amount of USD 5,913,126 for its contract losses from the Government of India. UN 125- وذكرت شركة " أنسال " أنها تلقت من حكومة الهند مبلغا قدره 126 913 5 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض جزئي عن خسائرها المتعلقة بالعقود.
    From the Government of India: Chokila Iyer UN من حكومة الهند: شوكيلا إيير
    No reply from the Government of India has been forthcoming. UN ولم يرد أي رد من حكومة الهند.
    By contrast, in Chahal v. The United Kingdom, the Court was not persuaded that assurances from the Government of India that a Sikh separatist " would enjoy the same legal protection as any other Indian citizen, and that he would have no reason to expect mistreatment of any kind at the hand of the Indian authorities " would provide an adequate guarantee of safety. UN وعلى النقيض من ذلك، لم تكن المحكمة، في قضية شاهال ضد المملكة المتحدة، مقتنعة بأن الضمانات التي تم الحصول عليها من الحكومة الهندية بأن أحد الانفصاليين السيخ " سوف يتمتع بنفس الحماية القانونية التي يتمتع بها أي مواطن هندي آخر وأنه لن يكون لديه أي سبب يجعله يتوقع التعرض لأي نوع من سوء المعاملة على أيدي السلطات الهندية " توفر ضماناً كافياً لتأمين سلامته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more