To this effect, we are creating a civil service fund, drawing initially on financial support from the Government of the Russian Federation. | UN | ولتحقيق ذلك استحدثنا صندوقا للخدمات المدنية يستمد الدعم المالي في البداية من حكومة الاتحاد الروسي. |
The Ministry of Foreign Affairs of Iraq confirmed that it was awaiting a reply from the Government of the Russian Federation regarding a request for satellite imagery of the burial sites dating back to 1990 and 1991. | UN | وأكدت وزارة الخارجية العراقية أنها تنتظر ردا من حكومة الاتحاد الروسي في ما يتعلق بطلب قدم إليها للحصول على الصور الملتقطة بواسطة السواتل لمواقع دفن يعود تاريخها إلى عامي 1990 و 1991. |
The United Nations Mission also received a video pertaining to the incident and a report from the Government of the Russian Federation, providing the results of its own investigation of the incident. | UN | وتلقت بعثة الأمم المتحدة أيضا شريط فيديو متعلقا بالحادث وتقريرا من حكومة الاتحاد الروسي يتضمن النتائج التي توصلت إليها بإجراء تحقيقها الخاص في الحادث. |
348. The Working Group received six communications from the Government of the Russian Federation. | UN | 348- تلقى الفريق العامل ستة بلاغات من حكومة الاتحاد الروسي. |
308. The Working Group received seven communications from the Government of the Russian Federation. | UN | 308- تلقى الفريق العامل سبع رسائل من حكومة الاتحاد الروسي. |
III. INFORMATION from the Government of the Russian Federation 12 - 33 5 | UN | ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي 12-33 5 |
222. The Board stressed the need to receive a formal response from the Government of the Russian Federation to the relevant resolutions of the General Assembly. | UN | 222 - وأكد المجلس ضرورة تلقي رد رسمي من حكومة الاتحاد الروسي على قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
On 5 October 1998, the Commission received a notice of withdrawal of the claim by Kuwait Zars Link from the Government of the Russian Federation. | UN | ١٦١- تلقت اللجنة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ إخطاراً من حكومة الاتحاد الروسي بسحب المطالبة المقدمة من Kuwait Zars Link. |
III. INFORMATION from the Government of the Russian Federation 14 - 46 5 | UN | ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي 14-46 5 |
The Minister of Defence of the Russian Federation also pointed out that the military equipment was provided by the Ministry of Defence without appropriate authorization from the Government of the Russian Federation. | UN | كما أشار وزير دفاع الاتحاد الروسي إلى أن وزارة الدفاع قامت بتقديم المعدات العسكرية دون أن تحصل على اﻹذن الواجب من حكومة الاتحاد الروسي. |
On 5 August 2003, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights received a reply from the Government of the Russian Federation, which is reproduced in section II below. | UN | وفي 5 آب/ أغسطس 2003، تلقى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ردا من حكومة الاتحاد الروسي يرد نصه في الجزء الثاني أدناه. |
The Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict received an invitation from the Government of the Russian Federation to visit Russia and the North Caucasus region in September 2000. | UN | 8- وتلقى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح في أيلول/سبتمبر 2000 دعوة من حكومة الاتحاد الروسي لزيارة روسيا وإقليم شمال القوقاز. |
In their reports to the Commission on Human Rights, the holders of the respective mandates provide information regarding their requests for visits and their communications on specific cases and the responses received from the Government of the Russian Federation. | UN | 12- وقدم القائمون بمختلف الولايات، في تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان، معلومات عن طلباتهم للزيارة واتصالاتهم بشأن حالات محددة والردود التي تلقوها من حكومة الاتحاد الروسي. |
In January 1996, UNHCR responded positively to a request from the Government of the Russian Federation to continue humanitarian activities in 1996 for the displaced population from Chechnya. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، استجابت المفوضية لطلب من حكومة الاتحاد الروسي بمواصلة اﻷنشطة اﻹنسانية في عام ١٩٩٦ لصالح النازحين من الشيشان. |
In 2004, the Special Representative has requested an invitation from the Government of the Russian Federation and reiterated her requests to the Governments of Belarus, Chad, Egypt, India, Indonesia, Nepal, Tunisia, Turkmenistan, Uzbekistan and Zimbabwe. | UN | 5- وفي عام 2004، طلبت الممثلة الخاصة دعوة من حكومة الاتحاد الروسي وكررت طلباتها إلى حكومات كل من إندونيسيا وأوزبكستان وبيلاروس وتركمانستان وتشاد وتونس وزمبابوي ومصر ونيبال والهند. |
277. Two responses from the Government of the Russian Federation regarding four cases were received but due to the delay required for translation, they could not be reviewed by the Working Group in time to be included in the present report. | UN | 277- وتلقى الفريق العامل ردين من حكومة الاتحاد الروسي بشأن أربع حالات غير أنه لم يتمكن من استعراضهما في حينهما لإدراجهما في هذا التقرير بسبب الآجال المطلوبة لترجمتهما. |
1. On 6 February 2013, the Secretary-General of the International Seabed Authority received an application from the Government of the Russian Federation for approval of a plan of work for exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the Area. | UN | 1 - في 6 شباط/فبراير 2013، تلقى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار طلباً من حكومة الاتحاد الروسي للموافقة على خطة عمل لاستكشاف قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت في المنطقة. |
[89] Letter of 17 January 2011 from the Government of the Russian Federation. | UN | ([89]) رسالة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من حكومة الاتحاد الروسي. |
In the light of information received from the Government of the Russian Federation on 4 August 2011, the Committee asked for further explanations on the contents of the draft federal act and on the time frame for its adoption. | UN | وفي ضوء المعلومات التي تلقتها اللجنة من حكومة الاتحاد الروسي في 4 آب/أغسطس 2011، طلبت اللجنة مزيداً من التوضيحات بشأن محتوى مشروع القانون الاتحادي وبشأن المهلة الزمنية المتوقعة لاعتماده. |
The United Nations Mission received from the Government of the Russian Federation its report of the results of the analysis of samples obtained from Khan Al Asal from 23 to 25 March 2013, which identified Sarin and Sarin degradation products on metal fragments and in soil samples taken at the site of the incident. | UN | وتلقت بعثة الأمم المتحدة من حكومة الاتحاد الروسي تقريرها عن نتائج تحليل عينات تم الحصول عليها من خان العسل في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2013، الذي تم فيه الكشف عن وجود مواد ناتجة عن إطلاق غاز السارين وتحلله على شظايا معدنية وفي عينات من التربة أخِذت من موقع الحادث. |