"from the government of the sudan" - Translation from English to Arabic

    • من حكومة السودان
        
    • من الحكومة السودانية
        
    • إلى حكومة السودان
        
    However, to date, UNMIS has been unsuccessful in obtaining that clearance from the Government of the Sudan. UN ومع ذلك، لم تنجح البعثة، حتى الآن، في الحصول على هذا الترخيص من حكومة السودان.
    Only 6 per cent of pledged funding from the Government of the Sudan to the Authority was transferred to the Darfur Reconstruction and Development Fund UN فلم يتم تحويل إلا 6 في المائة من التمويل المتعهد به من حكومة السودان للسلطة إلى صندوق التعمير والتنمية في دارفور
    None of this data was ever received from the Government of the Sudan. UN ولم يرد أي من هذه البيانات أبدا من حكومة السودان.
    Troop-contributing countries now require urgent confirmation from the Government of the Sudan that their contributions to UNAMID are welcome. UN وتشترط البلدان المساهمة بقوات الآن تأكيدات عاجلة من حكومة السودان بأنها ترحب بمساهماتها في العملية المختلطة.
    The Panel has also documented the support they receive from the Government of the Sudan. UN كما قام الفريق بتوثيق الدعم الذي تتلقاه من الحكومة السودانية.
    382. The Working Group also reiterates its request for an invitation from the Government of the Sudan to conduct a country visit to assist the Government in preventing disappearances and in clarifying the 173 outstanding cases. UN 382- ويكرر الفريق العامل أيضاً طلبه إلى حكومة السودان أن توجه إليه دعوة للقيام بزيارة قطرية بغية مساعدة الحكومة على منع حالات الاختفاء وتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد وعددها 173 حالة.
    :: 6 vehicles were captured by JEM from the Government of the Sudan during fighting around Muhajeriya early in 2009 UN :: استيلاء حركة العدل والمساواة على 6 مركبات من حكومة السودان خلال القتال الذي نشب بالقرب من مهاجرية في عام 2009
    As of the date the present report was finalized, no answer had been received from the Government of the Sudan. UN ولكن حتى تاريخ وضع هذا التقرير في صورته النهائية لم يرد رد من حكومة السودان.
    Most information on rebel activities came from the Government of the Sudan. UN فمعظم المعلومات المتعلقة بأنشطة المتمردين قد وردت من حكومة السودان.
    The Panel received confirmation from the Government of the Sudan that all eight aircraft are operational. UN وتلقى الفريق تأكيدا من حكومة السودان بأن جميع الطائرات الثماني جاهزة للعمل.
    The Panel has requested information from the Government of the Sudan concerning the incident and as to whether the Government of the Sudan has initiated its own investigation. UN وطلب الفريق من حكومة السودان معلومات بشأن الحادثة وبشأن ما إذا كانت الحكومة قد شرعت في إجراء تحقيق من جانبها.
    Items of workshop equipment, excluding 1,820 CarLog units still pending clearance from the Government of the Sudan UN 820 1 من وحدات سجل مراقبة حركة السيارات لا تزال رهينة بالحصول على ترخيص من حكومة السودان
    Currently, all of them are awaiting their visas from the Government of the Sudan. UN وجميعهم ينتظرون الآن الحصول على تأشيرات من حكومة السودان.
    Increased broadcasting hours under the bridging solution was recently requested from the Government of the Sudan. UN وقد طلب من حكومة السودان مؤخرا زيادة ساعات البث الإذاعي المتاحة في إطار الحل الانتقالي.
    Neither did he reveal what is the considerable documentary information he received from the Government of the Sudan, and what impact it has on his conclusions; UN ولم يفصح عن المعلومات الوثائقية الهامة التي حصل عليها من حكومة السودان وعن أثرها على استنتاجاته؛
    Our analysis is publicly available and based on regular reports from the Government of the Sudan, international humanitarian organizations and private commercial traders. UN وتحليلنا متاح للجمهور، وهو يستند إلى التقارير المنتظمة الواردة من حكومة السودان والمنظمات الإنسانية الدولية وتجار القطاع الخاص.
    30. During the reporting period, UNISFA sought to secure additional entry and resident visas from the Government of the Sudan for its staff. UN 30 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سعت القوة الأمنية إلى الحصول من حكومة السودان على تأشيرات دخول وإقامة لموظفيها.
    144. Despite repeated requests, the Panel has yet to receive a response from the Government of the Sudan regarding these allegations of violations of the right to life. UN 144 - على الرغم من الطلبات المتكررة، لم يتلق الفريق أي رد من حكومة السودان على الإدعاءات بوقوع انتهاكات للحق في الحياة.
    UNISFA has also been configured to take over the United Nations logistics base at Kadugli, pending written confirmation from the Government of the Sudan that the base will be made available to UNISFA. UN وتم أيضا تشكيل القوة الأمنية لتولي مهام أمن وإدارة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في كادقلي، إلى حين الحصول على تأكيد مكتوب من حكومة السودان بأن تلك القاعدة ستتاح لاستخدام القوة الأمنية.
    A response dated 22 December 2008 was received from the Government of the Sudan. UN ووصل رد من حكومة السودان مؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The Working Group reiterates its request for an invitation from the Government of the Sudan to conduct a country visit. UN 458- يكرر الفريق العامل طلبه أن توجه إليه دعوة من الحكومة السودانية للقيام بزيارة قطرية.
    357. The Working Group also reiterates its request for an invitation from the Government of the Sudan to conduct a country visit so as to assist the Government in preventing disappearances and in clarifying the 174 outstanding cases. UN 357- وكرر الفريق العامل أيضاً طلبه إلى حكومة السودان أن توجه إليه دعوة للقيام بزيارة قطرية بغية مساعدة الحكومة على منع حالات الاختفاء وتوضيح الحالات اﻟ 174 التي لم يبت فيها بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more