"from the government of the united states" - Translation from English to Arabic

    • من حكومة الولايات المتحدة
        
    • بحكومة الولايات المتحدة
        
    • قدمتها حكومة الولايات المتحدة
        
    Through ICG, the training courses also received support from the Government of the United States and the European Space Agency (ESA). UN وحصلت الدورات التدريبية، من خلال اللجنة الدولية، على دعم أيضاً من حكومة الولايات المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية.
    The savings were due to the subsequent receipt of a voluntary in-kind contribution of rations from the Government of the United States of America for the former UTO combatants. UN ونتجت الوفورات عن تقديم تبرع عيني من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لمقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة السابقين.
    He is not here among us because he did not receive the necessary visa from the Government of the United States of America. UN وهو ليس هنا بيننا لأنه لم يتلق التأشيرة اللازمة من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Working Group transmitted information from the Government of the United States of America on the subject's whereabouts to the source. UN وأحال الفريق العامل إلى المصدر معلومات وردت إليه من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    The most important responses in this regard have come from the Government of the United States in relation to two sets of allegations. UN وقد جاءت أهم الردود في هذا الصدد من حكومة الولايات المتحدة في ما يتعلق بمجموعتين من الادعاءات.
    In addition, the costs related to the ceasefire negotiations have continued to be supported by a grant from the Government of the United States through the United Nations Trust Fund. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال يجري دعم التكاليف المتصلة بمفاوضات وقف إطلاق النار عن طريق منحة مقدمة من حكومة الولايات المتحدة من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني.
    When the Sudanese delegation had met the banks, they had informed him that they were working under instructions from the Government of the United States. UN وعندما اجتمع الوفد السوداني مع المصارف، أبلغته بـأنها تعمل بناءً على تعليمات من حكومة الولايات المتحدة.
    Several of those organizations were accused of western affiliations, in particular for receiving funding from the Government of the United States of America. UN واتُهم العديد من تلك المنظمات بالتبعية للغرب، وخصوصا بسبب تلقيها تمويلا من حكومة الولايات المتحدة.
    UNISFA also established, with support from the Government of the United States of America, public lighting in the market area to enhance general security. UN كما وفرت القوة الأمنية المؤقتة، بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، إضاءة عامة في منطقة السوق لتعزيز الأمن العام.
    As already mentioned, there has been no reply from the Government of the United States to this questionnaire. UN وكما سبق بيانه لم يصدر أي رد من حكومة الولايات المتحدة على هذا الاستبيان.
    The difference includes $4.97 million received from the Government of the United States. UN ويشمل الفرق مبلغ ٤,٩٧ ملايين دولار وردت من حكومة الولايات المتحدة.
    Contribution from the Government of the United States of America UN مساهمة من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية
    20. Having received assurances and promises from the Government of the United States that it would help to pursue a peaceful settlement, the Palestine Liberation Organization had agreed to continue its participation in the peace negotiations. UN ٢٠ - ومضى يقول إنه بعد أن تلقت المنظمة تأكيدات ووعودا من حكومة الولايات المتحدة بأنها سوف تساعد في السعي نحو إيجاد تسوية سلمية وافقت على الاستمرار في المشاركة في مفاوضات السلم.
    In addition, there is the enhanced security upgrade project, which is funded from a contribution from the Government of the United States in the amount of $100 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك مشروع تعزيز التحسينات الأمنية الذي يمول من التبرعات المقدمة من حكومة الولايات المتحدة بمبلغ 100 مليون دولار.
    Support for this important contract came from the Government of the United States of America via the United States of America's Office of Foreign Asset Control (OFAC). UN وقد أتي الدعم لهذا العقد الهام من حكومة الولايات المتحدة عن طريق مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية بالولايات المتحدة الأمريكية.
    The recruiting companies operating in Peru worked for companies based abroad and with contracts obtained from the Government of the United States of America. UN وأفيد أن شركات التجنيد العاملة في بيرو تعمل لحساب شركات توجد مقارها في الخارج وبعقود يتم الحصول عليها من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Originally set up by Yale University through a grant from the Government of the United States of America, the Center now functions as an independent research institute with funding from several Governments and foundations. UN وأنشأت هذا المركز في البداية جامعة إيل بمنحة من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ويعمل المركز حاليا بوصفه معهد بحث مستقل تموله حكومات ومؤسسات عديدة.
    The Air Force also asserts that it lost training funds from the Government of the United States because, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the military resources of the United States were concentrated on Kuwait and the Persian Gulf region. UN كما تدعي القوات الجوية أنها خسرت أموالاً تدريبية من حكومة الولايات المتحدة لأن الموارد المالية للولايات المتحدة تركزت، في فترة غزو العراق واحتلاله للكويت، على الكويت ومنطقة الخليج الفارسي.
    Bolivia and Peru reported receiving assistance from the Government of the United States to finance their alternative development and illicit crop eradication programmes. UN وأبلغت بوليفيا وبيرو عن تلقي مساعدات من حكومة الولايات المتحدة لتمويل برامجهما للتنمية البديلة وإبادة المحاصيل غير المشروعة.
    - Distributing, disseminating or assisting in the distribution of information, publications, documents or propaganda from the Government of the United States of America, its agencies or dependencies or any other source in order to facilitate implementation of the Helms-Burton Act; UN - بث أي معلومات أو مطبوعات أو وثائق أو مواد دعائية خاصة بحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية أو وكالاتها أو فروعها أو أي مصدر آخر بهدف المساعدة على تنفيذ قانون هلمز بيرتون، أو نشر هذه المعلومات أو المطبوعات أو الوثائق أو المواد الدعائية أو المساعدة على توزيعها؛
    2. The Working Group notes with appreciation the information received from the Government of the United States of America in respect of the case in question. UN 2- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن القضية المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more