Despite several reminders, no information has ever been received by the Working Group from the Government on the 21 outstanding cases. | UN | ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 21 حالة معلقة، بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية. |
Despite several reminders, no information has ever been received by the Working Group from the Government on the two outstanding cases. | UN | ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية. |
Despite several reminders, no information has ever been received by the Working Group from the Government on the two outstanding cases. | UN | 185- ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية. |
Despite several reminders, no information has ever been received by the Working Group from the Government on the six outstanding cases. | UN | ولم يتلق الفريق العامل قط معلومات من الحكومة بشأن الحالات الست المعلقة، بالرغم من إرسال عدة رسائل تذكير. |
The Special Rapporteur regrets the lack of information from the Government on the past allegations of violation of the right to life. | UN | وتأسف المقررة الخاصة للنقص في المعلومات الواردة من الحكومة عن المزاعم الماضية بشأن انتهاكات الحق في الحياة. |
Despite several reminders, no information has ever been received by the Working Group from the Government on the 10 outstanding cases. | UN | ولم ترد إلى الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات ال10 المعلقة، بالرغم من إرسال عدد من رسائل التذكير. |
The non-completion of the output resulted from the absence of feedback and guidance from the Government on the draft map of prisons | UN | عدم إنجاز الناتج ناجم عن عدم تلقي الرد والتوجيه من الحكومة بشأن مشروع خريطة مواقع السجون |
At the time of drafting the present report, the delegation had not received any written information from the Government on the above issues. | UN | وحتى لحظة صياغة هذا التقرير، لم يتلقّ الوفد معلومات كتابية من الحكومة بشأن المسائل آنفة الذكر. |
The publisher stated that he had received encouraging information from the Government on the reopening of the newspaper; he had, however, also requested that he be given a number of assurances before resuming activities. | UN | وذكر الناشر أنه تلقى معلومات مشجِّعة من الحكومة بشأن إعادة فتح مكتب الجريدة، بيد أنه اشترط منحه عدداً من الضمانات قبل أن تستأنف الجريدة عملها. |
Information received from the Government on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination - Belgium | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - بلجيكا |
Information received from the Government on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination - Bosnia and Herzegovina | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - البوسنة والهرسك |
Information received from the Government on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination - Italy | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - إيطاليا |
Information received from the Government on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination - Republic of Korea | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - كوريا |
Information received from the Government on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination - Republic of Moldova | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - جمهورية مولدوفا |
Information received from the Government on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination - New Zealand | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - نيوزيلندا |
Information received from the Government on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination - Turkey | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - تركيا |
Information received from the Government on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial - Azerbaijan | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - فرنسا |
Information received from the Government on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial - France | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - جورجيا |
Information received from the Government on the implementation of the concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination - Georgia | UN | المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز العنصري - ليتوانيا |
The Special Rapporteur is encouraged to note the development of a civil society proposal for comprehensive legal protection in cases of domestic violence and would welcome information from the Government on the steps taken to consider the proposal. | UN | ويشجع المقررة الخاصة أن تلاحظ ظهور اقتراح للمجتمع المدني بتوفير حماية قانونية شاملة في حالات العنف المنزلي وترحب بالحصول على معلومات من الحكومة عن الخطوات المتخذة للنظر في الاقتراح. |
29. For a number of years, the Committee of Experts has been seeking information from the Government on the measures taken to implement the Convention. | UN | 29 - تلتمس لجنة الخبراء منذ عدد من السنوات معلومات من الحكومة عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية. |