"from the high representative for" - Translation from English to Arabic

    • من الممثل السامي المعني
        
    • واردة من الممثل السامي
        
    • الموجهة من الممثل السامي
        
    • موجهة من الممثل السامي
        
    • التي تلقيتها من الممثل السامي
        
    • من الممثل السامي بشأن
        
    • موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل
        
    It is important to hear that from the High Representative for Disarmament Affairs. UN ومن المهم أن نسمع ذلك من الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح.
    Letter dated 30 April 2008 from the High Representative for Bosnia and Herzegovina and European Union Special Representative to the Secretary-General UN الرسالة المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2008 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي
    I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 1 November 1999 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلم بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 8 February 1999 from the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    I have the honour to convey the attached communication, dated 18 February 2004, from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 18 شباط/فبراير 2004، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق).
    Letter dated 18 February 2004 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2004 موجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام
    I have the honour to convey the attached communication, dated 28 February 2002, which I received from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بإحالة الرسالة المرفقة، المؤرخة 28 شباط/فبراير 2002، التي تلقيتها من الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    Letter dated 23 April 2007 from the High Representative for Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك
    Letter dated 5 May 1999 from the High Representative for UN رسالة مؤرخة ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل
    Letter dated 28 February 2002 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    Letter dated 21 October 2010 from the High Representative for Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك
    Letter dated 8 May 2009 from the High Representative for Bosnia and Herzegovina and European Union Special Representative addressed to the Secretary-General UN الرسالة المؤرخة 8 أيار/مايو 2009 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي
    I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 5 May 1999 from the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 14 July 1999 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩ واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 14 July 1998 from the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨، واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 10 October 1998 from the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    I have the honour to convey the attached communication, dated 6 October 2004, which I received from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق).
    I have the honour to convey the attached communication, dated 19 September 2003, from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN أتشرف بأن أُحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003 الموجهة من الممثل السامي للبوسنة والهرسك (انظر المرفق).
    I have the honour to convey the attached communication, dated 8 March 2005, from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 8 آذار/مارس 2005، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق).
    Letter dated 6 October 2004 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام
    I have the honour to tranmit to you herewith a letter dated 9 April 1998 from the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(.
    I have the honour to convey the attached communication, dated 3 April 1996, which I have received from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. UN يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ التي تلقيتها من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.
    Pursuant to Security Council resolution 1031 (1995), I have the honour to convey the attached letter, dated 23 April 2007, from the High Representative for Bosnia and Herzegovina, transmitting the thirty-first report on the implementation of the Peace Agreement, covering the period from 1 July 2006 to 31 March 2007 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1031 (1995)، أتشرف بأن أنقل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007، التي تلقيتها من الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك، ويحيل بها التقرير الحادي والثلاثين عن تنفيذ اتفاق السلام، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق).
    Letter dated 14 July 1999 from the High Representative for the UN رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more