It is important to hear that from the High Representative for Disarmament Affairs. | UN | ومن المهم أن نسمع ذلك من الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح. |
Letter dated 30 April 2008 from the High Representative for Bosnia and Herzegovina and European Union Special Representative to the Secretary-General | UN | الرسالة المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2008 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي |
I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 1 November 1999 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١ واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلم بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 8 February 1999 from the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
I have the honour to convey the attached communication, dated 18 February 2004, from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 18 شباط/فبراير 2004، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق). |
Letter dated 18 February 2004 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2004 موجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
I have the honour to convey the attached communication, dated 28 February 2002, which I received from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. | UN | أتشرف بإحالة الرسالة المرفقة، المؤرخة 28 شباط/فبراير 2002، التي تلقيتها من الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك. |
Letter dated 23 April 2007 from the High Representative for Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك |
Letter dated 5 May 1999 from the High Representative for | UN | رسالة مؤرخة ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل |
Letter dated 28 February 2002 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2002 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك |
Letter dated 21 October 2010 from the High Representative for Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك |
Letter dated 8 May 2009 from the High Representative for Bosnia and Herzegovina and European Union Special Representative addressed to the Secretary-General | UN | الرسالة المؤرخة 8 أيار/مايو 2009 الموجهة إلى الأمين العام من الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي |
I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 5 May 1999 from the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 14 July 1999 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩ واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 14 July 1998 from the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٨، واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 10 October 1998 from the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، واردة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
I have the honour to convey the attached communication, dated 6 October 2004, which I received from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق). |
I have the honour to convey the attached communication, dated 19 September 2003, from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف بأن أُحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003 الموجهة من الممثل السامي للبوسنة والهرسك (انظر المرفق). |
I have the honour to convey the attached communication, dated 8 March 2005, from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 8 آذار/مارس 2005، الموجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك (انظر المرفق). |
Letter dated 6 October 2004 from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك إلى الأمين العام |
I have the honour to tranmit to you herewith a letter dated 9 April 1998 from the High Representative for Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
I have the honour to convey the attached communication, dated 3 April 1996, which I have received from the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ التي تلقيتها من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك. |
Pursuant to Security Council resolution 1031 (1995), I have the honour to convey the attached letter, dated 23 April 2007, from the High Representative for Bosnia and Herzegovina, transmitting the thirty-first report on the implementation of the Peace Agreement, covering the period from 1 July 2006 to 31 March 2007 (see annex). | UN | عملا بقرار مجلس الأمن 1031 (1995)، أتشرف بأن أنقل إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007، التي تلقيتها من الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك، ويحيل بها التقرير الحادي والثلاثين عن تنفيذ اتفاق السلام، الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق). |
Letter dated 14 July 1999 from the High Representative for the | UN | رسالة مؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل |