"from the international atomic energy agency" - Translation from English to Arabic

    • من الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    This amount includes Euro9,294,325 due from the International Atomic Energy Agency. UN ويشمل هذا الفائض مبلغ 325 294 9 يورو مستحقة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Information sought and received from the International Atomic Energy Agency UN المعلومات المطلوبة والواردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    This amount includes Euro6,673,426 due from the International Atomic Energy Agency. UN ويشمل هذا الفائض مبلغ 426 673 6 يورو مستحقة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Information received from the International Atomic Energy Agency UN المعلومات الواردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    As on previous occasions, observers from the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended the session. UN ومثلما حدث في مناسبات سابقة فقد حضر الدورة مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As to section 1B, the additional requirements ($4.3 million) at the United Nations Office at Vienna relate to the reduced reimbursement mainly from the translation and associated reproduction and distribution requirements of the United Nations Industrial Development Organization and to a lesser extent from the International Atomic Energy Agency. UN أما فيما يتعلق بالباب ٢ ألف، فإن الاحتياجات اﻹضافية )٤,٣ مليون دولار( في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا تتصل بانخفاض معدلات التسديد المتعلقة بالترجمة التحريرية وما يتصل بها من احتياجات للنسخ والتوزيع في منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(، وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدرجة أقل.
    This amount includes Euro7,269,254 due from the International Atomic Energy Agency. UN ويشمل هذا الفائض مبلغ 254 269 7 يورو مستحقة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Observers from the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended. UN وحضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As on previous occasions, observers from the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended. UN وعلى غرار الحالات السابقة، حضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    This amount includes Euro9,700,215 due from the International Atomic Energy Agency. UN ويشمل هذا الفائض مبلغ 215 700 9 يورو مستحقة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Observers from the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons also attended. UN وحضر الدورة أيضا مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As on previous occasions, observers from the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended. UN وعلى غرار المناسبات السابقة، حضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As on previous occasions, observers from the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended. UN وعلى غرار الدورات السابقة، حضر هذه الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Secretary-General has, to date, received replies from 12 Governments and responses from the International Atomic Energy Agency and the United Nations Environment Programme. UN وقد تلقى الأمين العام حتى الآن ردودا من 12 حكومة وردين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Following the death of Kim Il Sung, we must continue to seek a solution to the problem created by the decision of the Democratic People's Republic of Korea to withdraw from the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي أعقاب وفاة كيم إيل سونغ، يجب أن نواصل السعي إلى حل للمشكلة التي أوجدتها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية بتقريرها الانسحاب من الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Secretary-General has, to date, received four reports from Governments, in addition to responses from the International Atomic Energy Agency and the United Nations Environment Programme. UN وقد تلقى الأمين العام حتى تاريخه أربعة تقارير وردت من حكومات، إضافة إلى ردين وردا من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Information sought and received from the International Atomic Energy Agency UN المعلومات المطلوبة والمستلمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة)
    As on previous occasions, in addition to the members of the College, observers from the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) attended. UN وكما حدث في الحالات السابقة، حضر الاجتماع، إلى جانب أعضاء الهيئة، مراقبان من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As on previous occasions, in addition to the members of the College, observers from the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended. UN وحضر الاجتماع إلى جانب أعضاء الهيئة، كما كان عليه الأمر في المرات السابقة، مراقبان من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The observer from the International Atomic Energy Agency also attended. UN وحضر أيضا مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    15. The Advisory Committee notes from paragraph 28 of the report of the Secretary-General that additional requirements of $4.3 million at the United Nations Office at Vienna relate to reduced reimbursement mainly from the translation and associated reproduction and distribution requirements of the United Nations Industrial Development Organization and to a lesser extent from the International Atomic Energy Agency. UN 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 28 من تقرير الأمين العام أن الاحتياجات الإضافية البالغة 4.3 ملايين دولار في مكتب الأمم المتحدة في فيينا تتصل بانخفاض معدلات التسديد المتعلقة أساسا بالترجمة التحريرية وما يتصل بها من احتياجات للنسخ والتوزيع في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدرجة أقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more