"from the international criminal tribunal for rwanda" - Translation from English to Arabic

    • من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • من المحكمة الدولية لرواندا
        
    • من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    The Judges of the Appeals Chamber also continued to work at maximum capacity on appeals from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وواصل قضاة دائرة الاستئناف أيضا العمل بأقصى طاقتهم بشأن الطعون المقدمة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    A total of 109 staff members separated from the International Criminal Tribunal for Rwanda in 2007 -- a staff turnover rate of 11 per cent. UN كما انتهت خدمة ما مجموعه 109 موظفين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 2007، بمعدل تبدل قدره 11 في المائة.
    In accordance with the resolution, four judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda have been redeployed to the Appeals Chamber following completion of their trials. UN ووفقا لهذا القرار، أعيد نشر أربعة قضاة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف في أعقاب إنجاز المحاكمات التي كانوا موكلين بها.
    This branch covers functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويتولى هذا الفرع المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Arusha branch, which has been fully functional since its first day, continues certain essential functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويواصل فرع أروشا، الذي دخل طور التشغيل الكامل منذ يومه الأول، تأدية بعض المهام الأساسية الموروثة عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    This branch covers functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويتولى هذا الفرع المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    An interim monitor from the International Criminal Tribunal for Rwanda has been monitoring the two cases referred to France. UN ويضطلع مراقب مؤقت من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا برصد القضيتين المحالتين إلى فرنسا.
    12. On 1 July 2012, the Arusha branch of the Mechanism assumed certain residual functions from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN 12 - تسلم فرع أروشا للآلية بعض المهام المتبقية من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في 1 تموز/يوليه 2012.
    One branch, which commenced operations in Arusha on 1 July 2012, deals with functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وقد بدأ الفرع الأول عملياته في أروشا، في 1 تموز/يوليه 2012 وهو يتولى المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Approximately 85 per cent of the staff of the Mechanism have been recruited from the International Criminal Tribunal for Rwanda or the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN واستُقدم حوالي 85 في المائة من هؤلاء الموظفين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Regarding the latter, the delegation explained that the confusion arose because Rwanda had put in place special prisons for the transfer of detainees from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة الأخيرة، أوضح الوفد أن اللبس نتج عن كون رواندا أنشأت سجوناً خاصة لنقل المحتجزين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Training for the Rwandan judiciary and law enforcement agencies on witness protection and management aims to develop national capacity to receive referral cases from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويهدف تدريب السلطة القضائية الرواندية ووكالات إنفاذ القانون على حماية الشهود وإدارة شؤونهم إلى تنمية القدرات الوطنية لتلقي القضايا المحالة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Chambers are composed of 13 permanent Judges, 2 permanent Judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda serving in the Appeals Chamber, and 10 ad litem Judges. UN وتتألف الدوائر من 13 من القضاة الدائمين، وقاضيين دائمين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملان في دائرة الاستئناف، و 10 من القضاة المخصصين.
    There are 61 retirees and beneficiaries receiving monthly payments, 29 from the International Court of Justice, 15 from the International Criminal Tribunal for Rwanda and 17 from the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وهناك 61 متقاعدا ومنتفعا يقبضون دفعات شهرية، بينهم 29 من محكمة العدل الدولية و 15 من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا و 17 من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Judges of the Appeals Chamber also remained fully engaged in appeals from the International Criminal Tribunal for Rwanda, rendering two judgements and hearing two cases. UN ولا يزال قضاة دائرة الاستئناف يعكفون أيضا بشكل تام على النظر في دعاوى الاستئناف المقدمة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Chambers are composed of 13 permanent judges, five permanent judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda serving in the Appeals Chamber, and nine ad litem judges. UN وتتألف الدوائر من 13 قاضياً دائماً، وخمسة قضاة دائمين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملون في دائرة الاستئناف، وتسعة قضاة مخصصين.
    Additionally, I note that it is anticipated that an influx of appeals cases from the International Criminal Tribunal for Rwanda will arrive at the end of 2009 and will necessitate the transfer of some of the Tribunal's trial judges to the Appeals Chamber. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن يرد عدد كبير من الطعون من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في نهاية عام 2009، مما سيحتم نقل بعض قضاة الدائرة الابتدائية للمحكمة إلى دائرة الاستئناف.
    The Chambers are composed of 14 permanent judges, two permanent judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda serving in the Appeals Chamber, and 14 ad litem Judges. UN وتضم دوائر المحكمة 14 قاضيا دائما، وقاضيين دائمين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملان في دائرة الاستئناف بالمحكمة، و 14 قاضيا مخصصا.
    The Tribunal currently has a total of 25 judges from 23 nations: 16 permanent judges, including 2 judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) serving in the Appeals Chamber and 9 ad litem judges. UN وتضم المحكمة حاليا ما مجموعه 25 قاضيا من 23 دولة: 16 قاضيا دائما من بينهم قاضيان من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يعملان في دائرة الاستئناف، وتسعة قضاة مخصصين.
    The Arusha branch, which has been fully functional since its first day, continues certain essential functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويواصل فرع أروشا، الذي دخل طور التشغيل الكامل منذ يومه الأول، تأدية بعض المهام الأساسية الموروثة عن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    46. On 1 July 2012, the responsibility for tracking the remaining fugitives from the International Criminal Tribunal for Rwanda devolved to the Mechanism. UN 46 - في 1 تموز/يوليه 2012، انتقلت إلى الآلية المسؤولية عن تعقب ما تبقى من هاربين مطلوبين أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    With respect to appeals, pursuant to Security Council resolution 1877 (2009), four judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda have been redeployed to the Appeals Chamber following completion of their trials, to ease the expanded workload of the Appeal Chamber in its final years. UN وفيما يتعلق بالطعون، نُقل أربعة من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى دائرة الاستئناف بعد انتهاء المحاكمات التي كانوا يتولونها، عملا بقرار مجلس الأمن 1877 (2009)، وذلك سعيا لتخفيف عبء عمل دائرة الاستئناف في سنواتها الأخيرة.
    4. In November 2001, in accordance with resolution 1329 (2000), two additional judges from the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR), Judges Mehmet Güney and Asoka de Zoysa Gunawardana, joined the Tribunal's Appeals Chamber. UN 4 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ووفقا للقرار 1329 (2000)، انضم قاضيان من المحكمة الدولية لرواندا هما القاضي محمد غوني والقاضي أسوكا دي زوغسا غوناواردانا، إلى دائرة الاستئناف بالمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more