"from the international monitoring system" - Translation from English to Arabic

    • من نظام الرصد الدولي
        
    It should be triggered by data from the International Monitoring System after appropriate opportunity must have been given for consultation and clarification. UN ويجب أن يكون المؤشر له هو البيانات التي ترد من نظام الرصد الدولي بعدما تكون فرص الملائمة قد اتيحت للتشاور والتوضيح.
    In our view, only a State party has the right to request an OSI and the information from the International Monitoring System would be sufficient to trigger a request. UN وفي رأينا أن الدولة الطرف هي الوحيدة التي يحق لها طلب إجراء تفتيش موقعي ويجب أن تكون المعلومات الواردة من نظام الرصد الدولي كافية للمبادرة بالطلب.
    Support was expressed by a number of States parties for the civil use of data from the International Monitoring System, particularly in the context of natural disasters and other emergency situations. UN وأعربت عدة دول أطراف عن تأييدها لاستخدام البيانات المستمدة من نظام الرصد الدولي في الأغراض المدنية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    The Group also encourages the use of the data from the International Monitoring System for civil uses, especially in the context of natural disasters and other emergency situations. UN وتشجع المجموعة أيضا استخدام البيانات المستمدة من نظام الرصد الدولي للمعاهدة للأغراض المدنية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    Support was expressed by a number of States parties for the civil use of data from the International Monitoring System, particularly in the context of natural disasters and other emergency situations. UN وأعرب عدد من الدول الأطراف عن دعمها لاستخدام البيانات المستمدة من نظام الرصد الدولي في الأغراض المدنية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    67. Data obtained from the International Monitoring System shall first be analyzed, processed and verified by the Technical Secretariat before being compiled as part of the Registry, in accordance with the provisions of paragraph 57. UN 67 - تقوم الأمانة الفنية بادئ ذي بدء بتحليل وتجهيز البيانات التي يتم الحصول عليها من نظام الرصد الدولي وبالتحقق منها قبل تصنيفها بوصفها جزءا من السجل، وفقا لأحكام الفقرة 57.
    In our view, the International Data Centre working as an integral part of the Technical Secretariat should have the capacity to receive, assess and analyse data from the International Monitoring System. UN ونرى أنه ينبغي لمركز البيانات الدولي، العامل بوصفه جزءا لا يتجزأ من اﻷمانة التقنية، أن يتمتع بطاقة تلقي وتقييم وتحليل البيانات من نظام الرصد الدولي.
    We consider in particular that an OSI should be based either on data from the International Monitoring System or on data from the IMS and national technical means. UN ونرتئي بوجه خاص أن التفتيش الموقعي ينبغي أن يستند إما الى بيانات من نظام الرصد الدولي أو الى بيانات من نظام الرصد الدولي والوسائل التقنية الوطنية.
    We do not disagree that data received from the International Monitoring System could be combined with that from national technical means in requesting on-site inspection. UN ونحن لا نختلف على أنه يمكن الجمع بين البيانات الواردة من نظام الرصد الدولي والبيانات الواردة من الوسائل التقنية الوطنية في طلب إجراء تفتيش موقعي.
    11. The Vienna Group encourages the use of the data from the International Monitoring System for civil and scientific uses, especially in the context of natural disasters and other emergency situations. UN 11 - وتشجع مجموعة فيينا استخدام البيانات المستمدة من نظام الرصد الدولي للمعاهدة للأغراض المدنية والعلمية، ولا سيما في سياق الكوارث الطبيعية وغيرها من حالات الطوارئ.
    (a) Process [and analyse] [on a preliminary basis] [and shall have the exclusive responsibility of analysing all] [the] [this] data [received from the International Monitoring System], UN )أ( تجهيز كل البيانات ]هذه[ ]الواردة من نظام الرصد الدولي[ ]وتحليلها[ ]على أساس أولي[ ]والنهوض بكل المسؤولية عن تحليلها[،
    (e) [Co-ordinate] [facilitate] requests for additional data from the International Monitoring System [or other monitoring stations/satellites] [, and make the resulting data available to all States Parties]. UN )ﻫ( و]تنسيق[ ]تسهيل[ طلبات البيانات الاضافية من نظام الرصد الدولي ]أو محطات/سواتل الرصد اﻷخرى[ ]، وإتاحة البيانات الناتجة لجميع الدول اﻷطراف[؛
    (a) Process [and analyse] [on a preliminary basis] [and shall have the exclusive responsibility of analysing all] [the] [this] data [received from the International Monitoring System], UN )أ( تجهيز كل البيانات ]هذه[ ]الواردة من نظام الرصد الدولي[ ]وتحليلها[ ]على أساس أولي[ ]والنهوض بكل المسؤولية عن تحليلها[،
    (e) [Co-ordinate] [facilitate] requests for additional data from the International Monitoring System [or other monitoring stations/satellites] [, and make the resulting data available to all States Parties]. UN )ﻫ( و]تنسيق[ ]تسهيل[ طلبات البيانات الاضافية من نظام الرصد الدولي ]أو محطات/سواتل الرصد اﻷخرى[ ]، وإتاحة البيانات الناتجة لجميع الدول اﻷطراف[؛
    61. The Director-General shall[, before the Executive Council [decides upon] [approves] the on-site inspection request,] [seek and] transmit immediately to the Executive Council any additional information [obtained] [available] from the International Monitoring System [or provided by any State Party] on the event specified in the request. [The gathering of this information shall not [unduly] delay the processing of this request.] UN ١٦- ]على المدير العام ]قبل قيام المجلس التنفيذي ]بالبت في[ ]بالموافقة على[ طلب التفتيش الموقعي[ أن ]يلتمس و[ يحيل فورا إلى المجلس التنفيذي أية معلومات إضافية ]يتم الحصول عليها[ ]تتاح[ من نظام الرصد الدولي ]أو تقدمها أية دولة طرف[ بشأن الحادثة المحددة في الطلب. ]ولا يؤدي جمع هذه المعلومات ]على نحو غير ملائم[ إلى تأخير معالجة هذا الطلب.[
    [process and analyse all data from the International Monitoring System, and [preliminarily] identify the nature of significant suspicious events which the International Monitoring System has detected and which may indicate a possible non-compliance with the basic obligations of this Treaty, pursuant to the technical criteria for event analysis and identification set out in Section ... of the Protocol.] UN ]تجهيز وتحليل كل البيانات من نظام الرصد الدولي والتعرف ]أوليا[ على هوية طبيعة الظواهر المشبوهة الهامة التي يكشفها نظام الرصد الدولي والتي قد تشير إلى احتمال وجود عدم امتثال للالتزامات اﻷساسية بموجب هذه المعاهدة، عملا بالمعايير التقنية المبينة في الفرع ... من هذا البروتوكول لتحليل الظواهر وتعيين هويتها.[
    [process and analyse all data from the International Monitoring System, and [preliminarily] identify the nature of significant suspicious events which the International Monitoring System has detected and which may indicate a possible non-compliance with the basic obligations of this Treaty, pursuant to the technical criteria for event analysis and identification set out in Section ... of the Protocol.] UN ]تجهيز وتحليل كل البيانات من نظام الرصد الدولي والتعرف ]أوليا[ على هوية طبيعة الظواهر المشبوهة الهامة التي يكشفها نظام الرصد الدولي والتي قد تشير إلى احتمال وجود عدم امتثال للالتزامات اﻷساسية بموجب هذه المعاهدة، عملا بالمعايير التقنية المبينة في الفرع ... من هذا البروتوكول لتحليل الظواهر وتعيين هويتها.[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more