"from the international organization for migration" - Translation from English to Arabic

    • من المنظمة الدولية للهجرة
        
    • من المنظمة العالمية للهجرة
        
    • من منظمة الهجرة الدولية
        
    The country was receiving valuable assistance in that connection from the International Organization for Migration (IOM). UN ويتلقى البلد مساعدة قيمة في هذا الخصوص من المنظمة الدولية للهجرة.
    It received assistance from the International Organization for Migration and from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وهي تتلقى المساعدة من المنظمة الدولية للهجرة ومن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    A new migration management programme has been implemented, with support from the International Organization for Migration. UN وقد أقيم بدعم من المنظمة الدولية للهجرة برنامج جديد لتسيير شؤون الهجرة.
    The present addendum contains written comments received from the International Organization for Migration on 15 April 2008. UN أما هذه الإضافة فتتضمن التعليقات الخطية الواردة في 15 نيسان/أبريل 2008 من المنظمة الدولية للهجرة.
    We will be able to listen to all of the advice from the International Organization for Migration and the International Labour Organization, and from Governments which have much more experience than Norway in this field. UN وسنتمكن من الاستماع إلى جميع النصائح من المنظمة العالمية للهجرة ومنظمة العمل الدولية، ومن الحكومات التي تملك خبرة أكبر من خبرة النرويج في هذا المجال.
    The group includes representatives from the International Organization for Migration and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN ويشمل الفريق ممثلين من منظمة الهجرة الدولية ومكتب المفوض السامي للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Government, with support from the International Organization for Migration, initiated a project in 2004 on Migration for Development in Tanzania. UN وبدأت الحكومة بدعم من المنظمة الدولية للهجرة مشروعا في عام 2004 عن الهجرة لأغراض التنمية في تنزانيا.
    It also received support from the International Organization for Migration (IOM). UN وتلقت البعثة أيضا دعما من المنظمة الدولية للهجرة.
    To that end, the Government of Panama is to request logistical support from the International Organization for Migration (IOM). UN ولهذا الغرض، ستلتمس حكومة بنما من المنظمة الدولية للهجرة الدعم في مجال النقل واﻹمداد.
    135. In addition, to strengthen the efforts to combat trafficking in accordance with international norms, Madagascar has requested technical support from the International Organization for Migration directed towards: UN 135 - وعلاوة على ذلك، ولتكثيف مكافحة الاتجار بالأشخاص وفقا للمعايير الدولية، التمست مدغشقر من المنظمة الدولية للهجرة الدعم التقني الذي يركز على ما يلي:
    Fanny Dufvenmark and Christine Aghazarm from the International Organization for Migration (IOM) gave presentations at the 6th meeting, on international migration issues, later that afternoon. UN وقدمت في وقت لاحق من بعد ظهر نفس اليوم السيدة فاني دوففنمارك والسيدة كريستين أغازارم من المنظمة الدولية للهجرة عرضين في الجلسة السادسة عن قضايا الهجرة الدولية.
    Information from the International Organization for Migration UN ثانيا - معلومات من المنظمة الدولية للهجرة
    In this regard the Committee encourages the State party to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to seek technical assistance from the International Organization for Migration (IOM). UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وعلى طلب المساعدة التقنية من المنظمة الدولية للهجرة.
    CRP.7 Submission from the International Organization for Migration (IOM) UN CRP.7 مساهمة واردة من المنظمة الدولية للهجرة
    Another 4,543 persons were resettled as at the beginning of July, with assistance from the International Organization for Migration. UN وأعيد توطين 543 4 شخصا آخر في مطلع تموز/يوليه بمساعدة من المنظمة الدولية للهجرة.
    The Government also requested assistance from the International Organization for Migration (IOM) and from the International Committee of the Red Cross (ICRC), which were already present in the region and which were focusing attention initially on displaced persons within Chechnya. UN وطلبت الحكومة أيضاً مساعدة من المنظمة الدولية للهجرة ومن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، اللتين كانتا موجودتين بالفعل في المنطقة وكانتا تركزان اهتمامهما في البداية على اﻷشخاص النازحين داخل تشيتشينيا.
    In that context, with technical support from the International Organization for Migration, Bolivia has created the National Council against Human Trafficking, as well as a National Strategy to Combat Human Trafficking and Smuggling. UN وفي هذا الإطار، أسست بوليفيا المجلس الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر فضلاً عن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريبهم بدعم من المنظمة الدولية للهجرة.
    It received assistance from the International Organization for Migration and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.27 UN وهي تتلقى المساعدة من المنظمة الدولية للهجرة ومن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين(27).
    It received assistance from the International Organization for Migration and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.24 UN وهي تتلقى المساعدة من المنظمة الدولية للهجرة ومن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين().
    In this regard, we were glad to hear last week from the International Organization for Migration that some 500,000 internally displaced people, out of a peak population of 1.5 million over the summer months, have now left the camps. UN وفي هذا الصدد، سعدنا بما سمعناه في الأسبوع الماضي من المنظمة الدولية للهجرة عن مغادرة نحو 000 500 شخص من المشردين داخليا للمخيمات الآن، وذلك من إجمالي 1.5 مليون كانوا يسكنون هذه المخيمات في ذروة الأزمة خلال شهور الصيف.
    24 A reply was received from the International Organization for Migration. UN )٢٤( ورد رد من المنظمة العالمية للهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more