"from the internet" - Translation from English to Arabic

    • من الإنترنت
        
    • من شبكة الإنترنت
        
    • من الانترنت
        
    • من شبكة الانترنت
        
    • من شبكة إنترنت
        
    • من الشبكة
        
    • من خلال الإنترنت
        
    • وشرحها عبر
        
    • من الأنترنت
        
    • من على الإنترنت
        
    Hades' virus code can be caught easily from the Internet. Open Subtitles .أن فيروس رمز هادس يمكن ضبطه بسهولة من الإنترنت
    And I know from the Internet that you can't refreeze the sample, so... unless you want the sperm to die... Open Subtitles وأنا أعرف من الإنترنت أنه لا يمكن اعادة تجميد العينة، إلا إذا كنت تريد للحيوانات المنوية أن تموت
    Preliminary feedback suggests that the publication was also downloaded from the Internet and reprinted for dissemination at global events. UN وتشير الملاحظات التقييمية الأولية إلى أن المنشور تم تحميله من الإنترنت وإعادة طباعته لأغراض توزيعه في أحداث عالمية.
    The full text of the speech can be downloaded from the Internet. UN ويمكن تنزيل النص الكامل للخطاب من شبكة الإنترنت.
    Japan has provided guidelines for materials that are accessible from the Internet. UN ووفرت اليابان مبادئ توجيهية خاصة بالمواد التي يمكن الحصول عليها من شبكة الإنترنت.
    Okay, um, he was meeting someone from the Internet? Open Subtitles حسنا لقد كان سيقابل شخصاً عرفه من الانترنت
    Some experts commented on the possibilities of obtaining information on GSP schemes from the Internet. UN وعلﱠق بعض الخبراء على إمكانيات الحصول على معلومات عن مخططات نظام اﻷفضليات المعمم من شبكة الانترنت.
    This booklet continues to be heavily used, with about 7,500 print copies and 18,000 copies downloaded from the Internet. UN وما زال هذا الكتيب يستخدم بكثافة، وبلغت النُسخ المطبوعة 500 7 نسخة والنسخ المأخوذة من الإنترنت 000 18 نسخة.
    The claimant considered that objective impartiality had been violated on account of alleged relations between the respondent and certain companies for which the arbitrator had allegedly provided services, according to information obtained from the Internet. UN وقد اعتبر المدِّعي أنَّ الحياد الموضوعي قد انتُهك بسبب وجود علاقات مزعومة بين المدَّعى عليه وبعض الشركات التي يُزعم أن المحكَّم قد قدَّم خدمات إليها، وفقاً لمعلومات تمَّ الحصول عليها من الإنترنت.
    The database contains approximately 300,000 images of child abuse taken from the Internet. UN وتضم قاعدة البيانات هذه ما يناهز 000 300 صورة لحالات تعدٍّ على أطفال أخذت من الإنترنت.
    - Wizard Cartman, I have news from the Internet, milord. Open Subtitles الساحر كارتمان ، لدي أخبار من الإنترنت ، ماي لورد.
    Everyone has something that they want removed from the Internet. Open Subtitles الجميع لديهم شيء يريدون إزالة من الإنترنت
    The priest had this... eulogy he must have printed from the Internet. Open Subtitles كان لدى القس تأبين لابد من انه طبعه من الإنترنت
    The list of information on types and amounts of hazardous substances in specific undertakings was removed from the Internet. UN وأزيلت من شبكة الإنترنت المعلومات المتعلقة بأنواع وكميات المواد الخطرة التي يمكن استخدامها في عمليات خاصة.
    Yes, and also easily obtained from the Internet. Open Subtitles نعم، وأيضا بسهولة تم الحصول عليها من شبكة الإنترنت.
    As to the situation of journalists in Tanzania, he refers to different reports from the Internet indicating the ban of newspapers, journalists' protests and searches of independent newspapers' offices and editors' homes in Tanzania. UN وفيما يتعلق بوضع الصحفيين في تنزانيا، يحيل إلى تقارير مختلفة مستقاة من شبكة الإنترنت تشير إلى منع إصدار الصحف وحظر احتجاجات الصحفيين والبحث عن مكاتب الصحف المستقلة وعن بيوت المحررين في تنزانيا.
    Can't learn how to be a doctor from the Internet. Open Subtitles لا يمكن ان تتعلم كيف تكون طبيباً من الانترنت
    The Library has continued to expand its training programme in retrieval and downloading of United Nations documentation and other information resources from the Internet. UN وواصلت المكتبة توسيع برنامج التدريب في مجال الاسترجاع والتحميل لوثائق اﻷمم المتحدة وغيرها من مصادر المعلومات من شبكة الانترنت.
    Clarification on the framework for the removal of unwanted information from the Internet and coordination efforts in that regard with the Centre and other entities was requested. UN وطُلب توضيح بشأن إطار إزالة المعلومات غير المرغوب فيها من شبكة إنترنت وجهود التنسيق في ذلك الصدد مع كيانات أخرى.
    Private sector representatives stressed the need for greater transparency in the relevant regulatory framework, for instance with regard to the type and volume of content that Internet service providers are required to remove from the Internet. UN وشدد ممثلو القطاع الخاص على الحاجة إلى المزيد من الشفافية في الإطار التنظيمي، مثلاً بخصوص نوع وحجم المحتوى المطلوب من موردي خدمات الإنترنت إزالته من الشبكة.
    Well, you download songs illegally from the Internet. Open Subtitles حسنا، يمكنك تحميل الأغاني بصورة غير شرعية من خلال الإنترنت.
    In addition, he would also be questioned about his family, presenting and going through his family tree from the Internet site geni.com and Facebook correspondence. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشار إلى سؤاله عن أسرته وتقديم شجرة العائلة وشرحها عبر الموقع الإلكتروني geni.com ومراسلاته على موقع فيسبوك للتواصل الاجتماعي.
    You're pulling them from the Internet and testing them on me at work. Open Subtitles انت تسرقهم من الأنترنت وتختبرهم على فى العمل
    Yeah. Hmm. I mean, nothing ever really gets deleted from the Internet. Open Subtitles أجل أعني, لا شيئ يتم مسحه حقًا من على الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more