"from the islands" - Translation from English to Arabic

    • من الجزر
        
    • الجزر من
        
    • عن الجزر
        
    It is clear from the events which occurred in 1833 that there was an earlier community, which had been largely displaced from the Islands. UN وإن الأحداث التي وقعت عام 1833 تظهر بجلاء وجود مجتمع محلي ذي طبيعة خاصة، طُرد الجانب الأكبر منه من الجزر.
    Historically, there has been a flow of emigration from the Islands, mainly to the United States and the Bahamas. UN وما زال هناك تدفق للمهاجرين من الجزر باتجاه الولايات المتحدة وجزر البهاما بصورة رئيسية.
    Some people originally from the Islands now held highranking positions in Argentine public service. UN وكان قد تم في الأصل اعتقال بعض الأشخاص من الجزر أصبحوا الآن يحتلون مناصب رفيعة المستوى في الدوائر الحكومية الأرجنتينية.
    Historically, there has been a flow of emigration from the Islands, mainly to the United States and the Bahamas. UN وما زال هناك تدفق للمهاجرين من الجزر باتجاه الولايات المتحدة وجزر البهاما بصورة رئيسية.
    He himself had moved from the Islands to the Argentine mainland after the 1982 conflict. UN وقد انتقل هو نفسه من الجزر إلى برّ الأرجنتين بعد نزاع عام 1982.
    The people of the Chagos Archipelago, who were evicted from the Islands, are still struggling for their right to return to their birthplace. UN وإن سكان أرخبيل تشاغوس الذين شردوا من الجزر يناضلون من أجل حقهم في الرجوع إلى مسقط رأسهم.
    It was revealing that one of the petitioners from the Islands was a former Royal Navy officer. UN ومن الأمور ذات الدلالة أن أحد مقدمي الملتمسات من الجزر كان ضابطاً سابقاً في صفوف البحرية الملكية.
    But, in line with its strict adherence to international law, Eritrea gracefully accepted the verdict and evacuated its troops from the Islands promptly. UN إلا أن إريتريا، وتماشيا مع تقيّدها التام بالقانون الدولي، قبلت ما جاء في القرار راضية وقامت بإجلاء قواتها من الجزر فورا.
    Now we figured, pirates, locals from the Islands desperate for food, medicine. Open Subtitles نحن توقعنا ، أنهم قراصنة من السكان المحليين من الجزر بحاجة ماسة للغذاء والدواء
    The labyrinth of mangrove roots... captures sediments washed down from the Islands... keeping the coral reef from being smothered in silt. Open Subtitles متاهة جذور المانجروف يلتقط الرواسب التى غسلت من الجزر محافظة على الشعاب المرجانية من الإختناق من الطمى
    According to the administering Power, 1.7 million kg of wool were exported from the Islands in 2011 and 48,500 sheep and lambs were processed through the Sand Bay abattoir for export. UN واستنادا إلى ما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، فقد تم تصدير 1.7 مليون كيلوغرام من الصوف من الجزر في عام 2011 وتجهيز 500 48 من الأغنام والحملان في مجزر ساند باي للتصدير.
    The Argentine Government continued to insist that the United Kingdom should comply with non-binding United Nations resolutions on the issue, while ignoring the fact that in 1982 Argentina had failed to comply with two binding Security Council resolutions calling for the cessation of hostilities and the withdrawal of Argentine armed forces from the Islands. UN وظلت حكومة الأرجنتين تُـصر على أنه يتعين على المملكة المتحدة أن تمتثل لقرارات غير ملزمة من قرارات الأمم المتحدة تتعلق بالمسألة، وتتجاهل في الوقت نفسه أن الأرجنتين لم تمتثل في عام 1982 لقرارين ملزمين من قرارات مجلس الأمن يدعوان إلى وقف المعارك وانسحاب القوات المسلحة الأرجنتينية من الجزر.
    According to the administering Power, 1.7 million kilograms of wool were exported from the Islands in 2010, and 45,000 sheep and lambs were processed through the Sand Bay abattoir for export. UN واستنادا إلى ما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، فقد تم تصدير 1.7 مليون كيلوغرام من الصوف من الجزر في عام 2010 وتجهيز 000 45 من الأغنام والحملان في مجزر ساند باي للتصدير.
    According to the administering Power, 1.6 million kilograms of wool were exported from the Islands in 2009, and 37,000 sheep and lambs were processed through the Sand Bay abattoir for export. UN واستنادا إلى ما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، فقد تم تصدير 1.6 مليون كيلوغرام من الصوف من الجزر في عام 2009 وتجهيز 000 37 من الأغنام والحملان في مجزر ساند باي للتصدير.
    According to the administering Power, 1.6 million kilograms of wool were exported from the Islands in 2008, and 33,000 sheep and lambs were processed through the Sand Bay abattoir for export in 2009. UN واستنادا إلى الدولة القائمة بالإدارة، فقد تم تصدير 1.6 مليون كيلوغرام من الصوف من الجزر في عام 2008 وتجهيز 000 33 من الأغنام والحملان في مجزر ساند باي للتصدير في عام 2009.
    One million kilograms of wool were exported from the Islands in 2007, and 31,000 sheep and lambs were processed through the Sand Bay abattoir for export in 2008. UN وتم تصدير مليون كيلوغرام من الصوف من الجزر في عام 2007 وتجهيز 000 31 من الأغنام والحملان في مجزر ساند باي لأغراض التصدير في عام 2008.
    The speaker felt it necessary to take into account that, after seizing the Malvinas Islands, the United Kingdom drove the Argentinian population from the Islands and populated the Islands with immigrants from the United Kingdom. UN ورأى المتكلم أنه من الضروري أن يؤخذ في الحسبان بأنه بعد أن استولت المملكة المتحدة على جزر مالفيناس، طردت السكان الأرجنتينيين من الجزر وعمرت الجزر بمهاجرين من المملكة المتحدة.
    Argentina has the possibility of offering meat-related industries only a few miles from the Islands - for example, in Río Gallegos - and would be willing to collaborate with breeders of the Archipelago so as to increase their economic negotiating power. UN وبإمكان اﻷرجنتين أن توفر الصناعات المتصلة باللحوم على مسافة أميال قليلة من الجزر - على سبيل المثال في ريو غاليغوس - وهي على استعداد للتعاون مع مربي الماشية في اﻷرخبيل من أجل زيادة قوتهم على التفاوض الاقتصادي.
    The terms " undesirable persons " and " destitute persons " were clearly defined by law, and no such persons had ever been removed from the Islands. UN والعبارتان " الأشخاص غير المرغوب فيهم " والأشخاص المعوزون " يعرفهما القانون بوضوح، ولم يحدث أبدا أن جرى إبعاد أي أشخاص من هاتين الفئتين من الجزر.
    8. It should be borne in mind that the United Kingdom, since expelling the Argentine authorities, has excluded mainland Argentine inhabitants from the Islands, establishing in their place a population of British origin. UN 8 - وينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن أول ما عمدت إليه المملكة المتحدة، بعد طردها للسلطات الأرجنتينية، كان إفراغ الجزر من سكانها الأرجنتيين واستبدالهم بآخرين استقدمتهم من بريطانيا.
    3. Concerning the issue of the evacuation from the Islands - again I have repeatedly informed President Ali Abdella Saleh - if both countries agree in principle to withdraw their forces from the Hanish archipelago, a neutral mediating body acceptable to both parties should be established until such time as a lasting solution is found to the dispute through international arbitration. UN ٣ - أما فيما يتعلق بمسألة الجلاء عن الجزر - فأيضا، وكما أعلمت الرئيس علي عبد الله صالح مرارا وتكرارا - إذا اتفق البلدان من حيث المبدأ على سحب قواتهما من أرخبيل حنيش، ينبغي إنشاء هيئة وساطة محايدة مقبولة لدى الطرفين وذلك إلى حين إيجاد حل دائم للنزاع عن طريق التحكيم الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more