"from the joint inspection unit" - Translation from English to Arabic

    • من وحدة التفتيش المشتركة
        
    • عن وحدة التفتيش المشتركة
        
    While individual reports from the Joint Inspection Unit have been informative, the overall impact has been less than intended when the Unit was established. UN وعلى الرغم من أن التقارير الفردية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة حافلة بالمعلومات، فإن اﻷثر الاجمالي دون المستوى الذي كان يرجى عند إنشاء الوحدة.
    9. The comments received from the Joint Inspection Unit are as follows: UN ٩ - فيما يلي التعليقات الواردة من وحدة التفتيش المشتركة:
    During its consideration of the reports, the Advisory Committee met with representatives of the High Commissioner and of the Secretary-General, and held a video-conference with inspectors from the Joint Inspection Unit. UN واجتمعت اللجنة، خلال نظرها في هذه التقارير، مع ممثلي المفوض السامي والأمين العام، وعقدت اجتماعاً بالفيديو مع مفتشين من وحدة التفتيش المشتركة.
    (ii) A note from the Joint Inspection Unit regarding its programme of work cycle, A/53/180. UN `٢` مذكرة من وحدة التفتيش المشتركة تتعلق بدورة برنامج عملها A/53/180.
    The new programme guidelines, a recent report from the Joint Inspection Unit on South-South and triangular cooperation in the United Nations system (JIU/REP/2011/3) and improved knowledge management will strengthen common understanding towards a more strategic approach, which will help to advance development results for children. UN ومن شأن المبادئ التوجيهية الجديدة للبرنامج، المتمثلة في تقرير صدر مؤخرا عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2011/3) وتحسين إدارة المعارف أن تعزز التفاهم المشترك من أجل التوصل إلى نهج أكثر استراتيجية، سوف يساعد على زيادة نتائج التنمية فيما يخص الأطفال.
    1. In 1998, UNICEF received a number of requests from the Joint Inspection Unit (JIU) for input to or comments on its reports. UN ١ - تلقت اليونيسيف في عام ١٩٩٨ عددا من الطلبات من وحدة التفتيش المشتركة لكي تقدم إلى الوحدة مساهمات ﻹدراجها في تقاريرها أو تعليقات عليها.
    21. Mr. ALIOU (Cameroon) agreed that paragraph 7 should be reworded to request the study directly from the Joint Inspection Unit. UN ٢١ - السيد عليو )الكاميرون(: قال إنه يوافق على ضرورة إعادة صياغة الفقرة ٧ لطلب الدراسة مباشرة من وحدة التفتيش المشتركة.
    Extract from a memorandum dated 16 September 2009 from the Office of Legal Affairs, transmitting the response to the request for legal opinion from the Joint Inspection Unit concerning the mandate, status and legal capacity UN مقتطف من مذكرة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2009 من مكتب الشؤون القانونية يحيل فيها الرد على طلب الحصول على رأي قانوني مقدم من وحدة التفتيش المشتركة بشأن ولاية الآلية
    The team from the Joint Inspection Unit visited UNEP in late April 2013 and interviewed representatives of the relevant units and other UNEP staff members about the issue. UN وقد زار فريق من وحدة التفتيش المشتركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أواخر نيسان/أبريل 2013، وأجرى مقابلات مع ممثلي الوحدات المعنية وموظفين آخرين ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة حول تلك المسألة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly a note dated 15 July 1998 from the Joint Inspection Unit regarding its decision to revert to the previous January–December cycle for its programme of work and to adjust its annual report to the same cycle. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة مذكرة مؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨ من وحدة التفتيش المشتركة بشأن قرارها المتعلق بالعودة إلى العمل بدورة كانون الثاني/يناير - كانون اﻷول/ ديسمبر السابقة فيما يتعلق ببرنامج عملها وتنظيم تقريرها السنوي مع نفس الدورة.
    9. At its 23rd meeting, on 7 July, the Council held a general discussion of the item and heard introductory statements by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs and an inspector from the Joint Inspection Unit. UN 9 - وفي الجلسة 23 المعقودة في 7 تموز/يوليه، واصل المجلس مناقشته العامة للبند واستمع إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ومفتش من وحدة التفتيش المشتركة.
    8. Also at the same meeting, a presentation was made by the Inspector from the Joint Inspection Unit, who also responded to a question raised by the representative of Senegal (see A/C.3/59/SR.2). UN 8 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدّم المفتش من وحدة التفتيش المشتركة بيانا إيضاحيا وأجاب أيضا عن سؤال وجّهه إليه ممثل السنغال (انظر A/C.3/59/SR.2).
    9. At its 23rd meeting, on 7 July, the Council held a general discussion of the item and heard introductory statements by the Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs and an inspector from the Joint Inspection Unit. UN 9 - وواصل المجلس في جلسته 23 المعقودة في 7 تموز/يوليه، مناقشته العامة للبند واستمع إلى بيانين استهلاليين أدلى بهما الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ومفتش من وحدة التفتيش المشتركة.
    74. The Independent Audit Advisory Committee is pleased to report that it has received full cooperation from the Joint Inspection Unit, the Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services and senior management in the Secretariat, including the Department of Management. UN 74 - يسر اللجنة الاستشارية للمراجعة أن تذكر أنها تلقت تعاونا كاملا من وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية وكبار المسؤولين في الأمانة العامة، بما في ذلك إدارة الشؤون الإدارية.
    59. Ms. Nakian (United States of America), referring to recommendation 6 in the report of the Joint Inspection Unit (A/57/441), which proposed exploring the development of comprehensive insurance covering legal advice and representation for staff, asked for further details from the Joint Inspection Unit on the implications of that proposal in terms of cost and implementation. UN 59 - السيدة ناكيان (الولايات المتحدة الأمريكية): سألت، مشيرة على الوصية 6 التي ترد في تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/57/441) والتي تقترح استكشاف وضع تأمين شامل يغطي المشورة القانونية وتمثيل الموظفين، عن مزيد من التفاصيل من وحدة التفتيش المشتركة عن آثار هذا الاقتراح من ناحيتي التكلفة والتنفيذ.
    5. At its most recent session, CPC had faced some limitations on its ability to operate effectively, including the continued vacancies for representatives of the Group of Western European and other States and the Group of Asian States, and the absence, for the second successive year, of relevant related reports from the Joint Inspection Unit (JIU). UN 5 - وأردف يقول إن لجنة البرنامج والتنسيق واجهت، في دورتها الأخيرة، بعض القيود المفروضة على قدرتها على العمل بفعالية، بما في ذلك استمرار الشغور بالنسبة لممثلي مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، ومجموعة الدول الآسيوية، وغياب التقارير المعنية ذات الصلة من وحدة التفتيش المشتركة للسنة الثانية على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more