"from the lake" - Translation from English to Arabic

    • من البحيرة
        
    • من بلدان منطقة بحيرة
        
    • من البحيره
        
    • عن البحيرة
        
    • مِنْ البحيرةِ
        
    • من بحيرة
        
    • من منطقة بحيرة
        
    Roddy always wore a diamond-point bow tie, but the body I dragged from the lake was wearing a club-round. Open Subtitles رودي ارتدى دائما ربطة عنق نقطة الماس، ولكن الجسد الذي جرته من البحيرة كان يرتدي ناد مستدير.
    En route to hope, we got a call about an eight-year-old kid From Hyde park... pulled from the lake. Open Subtitles بينما كنا في طريقنا إلى المشفي ، تلقينا مكالمة بخصوص طفل الثامنة من عمره سحب من البحيرة
    And you've known who she is since Julia rescued her from the lake, only you didn't say a word to anyone. Open Subtitles و أنت عرفت من هي منذ أن أنقذتها جوليا من البحيرة , فقط أنت لم تنتطق بكلمة لأي أحد
    I have the honour to transmit to you herewith the Ministerial Declaration " Message from the lake Biwa and Yodo River Basin " , adopted at the Ministerial Conference on the occasion of the 3rd World Water Forum in Kyoto, Japan, on 23 March 2003 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه البيان الوزاري المعنون " رسالة من بلدان منطقة بحيرة بيوا وحوض نهر يودو، " الذي اعتمده المؤتمر الوزاري المنعقد بمناسبة المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو، اليابان، بتاريخ 23 آذار/مارس 2003 (انظر المرفق).
    I think we should try and get as far away from the lake as possible. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نحاول واحصل على مناطق بعيدة من البحيره ممكن.
    Boys and girls stay away from the lake Open Subtitles الفتيان والفتيات البقاء بعيدا عن البحيرة
    Water can then be pumped from the lake to irrigate the landscaping of the complex. UN ومن ثم يمكن ضخ المياه من البحيرة لري اﻷراضي المزروعة المحيطة بالمجمع.
    We ran a quantitative and qualitative analysis on the sample from the lake. Open Subtitles لقد أجرينا تحليلاً كمياً ونوعياً من العينة من البحيرة
    But then look what happens when I test the water from the lake. Open Subtitles ولكن بعد ذلك انظروا الى ما يحدث عندما قمت باختبار المياه من البحيرة.
    The water from the lake evaporates, but the dome traps it inside. Open Subtitles يتبخر الماء من البحيرة ولكن تحتجزه القبة في الداخل
    If Conrad was Bixby, another body had to be recovered from the lake. Open Subtitles إذا كان كونراد بيكسبي، كان لا بد من استعادة جثة أخرى من البحيرة.
    This car was recovered from the lake at Paavelim Stone Quarry. Open Subtitles تم استرداد هذه السيارة من البحيرة في Paavelim حجر المحاجر.
    I was thinking, we're the only ones from the lake. Open Subtitles كنت افكر اننا الوحيدين من البحيرة. يمكننا ان نذهب جميعا بسيارة احدنا
    The water I found in the victim's esophagus- not from the lake. Open Subtitles الماء الذي وجدتهُ في مريء الضحية ليس من البحيرة
    That's the car after it was removed from the lake. Open Subtitles هذه هيَ السيارة من بعد سحبهـا من البحيرة
    We'll catch a fish later, fresh from the lake. Open Subtitles سنذهب لاصطياد سمك طازج لاحقاً من البحيرة.
    " Taking note of the Ministerial Declaration entitled `Message from the lake Biwa and Yodo River Basin', adopted on 23 March 2003, at the Ministerial Conference on the occasion of the Third World Water Forum, held in Kyoto, Japan, and the Dushanbe Water Appeal, adopted on 1 September 2003 at the International Freshwater Forum, held in Dushanbe, UN " وإذ تحيط علما بالبيان الوزاري المعنون `رسالة من بلدان منطقة بحيرة بيوا وحوض نهر يودو ' ، الذي اعتمده المؤتمر الوزاري في 23 آذار/مارس 2003، بمناسبة المنتدى العالمي الثالث للمياه، المنعقد في كيوتو باليابان، و `نداء دوشانبي للمياه، 2003 ' ، الذي اعتمده المنتدى الدولي للمياه العذبة المعقود في دوشانبي في 1 أيلول/سبتمبر 2003،
    A cult trying to summon something from the lake? Open Subtitles ثقافه تحاول ان تحيى شئ من البحيره
    I'm going north, away from the lake. Yeah. Open Subtitles سأذهب للناحية الشمالية، بعيداً عن البحيرة.
    So I took the liberty of pouring water from the lake in all your drinking glasses. Open Subtitles لذا أَخذتُ حرية في أَصْببْ الماءَ مِنْ البحيرةِ في كُلّ أقداحِكِ الشَارِبةِ.
    " Hassan Ayoub, Samir Ayoub and Hussein Marei, for example, work close to the kibbutz of Ayyelet Hashahar not far from the lake of Tiberia. UN " وعلى سبيل المثال يعمل حسن أيوب وسمير أيوب وحسين مرعي بالقرب من كيبوتز ايلت حاشاحار القريب من بحيرة طبرية.
    :: Report to the Mixed Commission on the completed withdrawals from the lake Chad area, the land boundary and the Bakassi peninsula and the transfer of authority UN ▪ تقديم تقارير إلى اللجنة المختلطة عن عمليات الانسحاب التي تمت من منطقة بحيرة تشاد والحدود البرية وشبه جزيرة باكاسي وعن نقل السلطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more