"from the latin american region" - Translation from English to Arabic

    • من منطقة أمريكا اللاتينية
        
    A commitment was made in Santiago to ensure that the World Conference recognized the proposals from the Latin American region. UN وقال إنه تم الالتزام في سانتياغو بالعمل على ضمان اعتراف المؤتمر العالمي بالمقترحات المقدمة من منطقة أمريكا اللاتينية.
    The programme organized eight training courses in these areas, with a total of 121 participants, mainly from the Latin American region. UN ونظم البرنامج 8 دورات تدريبية في هذه المجالات، شارك فيها 121 شخصا معظمهم من منطقة أمريكا اللاتينية.
    The Department funded 10 journalists from the Latin American region to attend the round table. UN وقد مولت اﻹدارة ذهاب ١٠ صحفيين من منطقة أمريكا اللاتينية لحضور المائدة المستديرة.
    The country is also engaged in a regional entrepreneurship policy process which includes 10 countries from the Latin American region. UN ويشارك البلد أيضاً في عملية وضع سياسة إقليمية بشأن تنظيم المشاريع تشمل عشرة بلدان من منطقة أمريكا اللاتينية().
    He noted that it was inappropriate to have OAS on the panel, in view of that organization's exclusion of Member States from the Latin American region for political reasons. UN وأشار إلى أنَّ من غير المناسب أن تشارك منظمة الدول الأمريكية بالنظر إلى استبعاد هذه المنظمة دولاً أعضاء من منطقة أمريكا اللاتينية لأسباب سياسية.
    Since 2003, it organized a forum which brings together competition policymakers and sector regulators of more than 25 countries, mostly from the Latin American region. UN ومنذ عام 2003، نظم هذا المصرف محفلاً يجمع صانعي سياسات المنافسة ومنظمي القطاعات من أكثر من 25 بلداً، معظمهم من منطقة أمريكا اللاتينية.
    Since 2003, it organized a forum which brings together competition policymakers and sector regulators of more than 25 countries, mostly from the Latin American region. UN ومنذ عام 2003، نظم هذا المصرف محفلاً يجمع صانعي سياسات المنافسة ومنظمي القطاعات من أكثر من 25 بلداً، معظمهم من منطقة أمريكا اللاتينية.
    The Latin American Federation of Therapeutic Communities (FLACT) conducted an international training session and conference hosted by the Buenos Aires national library and attended by 80 therapeutic communities from the Latin American region. UN ونظم اتحاد أمريكا اللاتينية لجماعات الاستطباب دورة تدريبية دولية ومؤتمرا دوليا استضافته المكتبة الوطنية في بوينس آيرس وشاركت فيه 80 من جماعات الاستطباب من منطقة أمريكا اللاتينية.
    That finding might relate to the high percentage of attendees from the Latin American region, where violence and crime associated with conventional arms are significant. UN وقد يكون مرد ذلك الاستنتاج إلى ارتفاع النسبة المئوية للحاضرين من منطقة أمريكا اللاتينية التي تشهد معدلات كبيرة للعنف والجريمة المرتبطة بالأسلحة التقليدية.
    602. On 15 August 2003, members of the Committee from the Latin American region met with representatives of the InterAmerican Children's Institute in Montevideo. UN 602- وفي 15 آب/أغسطس 2003، اجتمع أعضاء من اللجنة من منطقة أمريكا اللاتينية بممثلين لمعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال في مونتيفيديو.
    39. On 15 August 2003, members of the Committee from the Latin American region met with representatives of the Inter-American Children's Institute in Montevideo. UN 39- في 15 آب/أغسطس 2003، اجتمع أعضاء من اللجنة من منطقة أمريكا اللاتينية بممثلين لمعهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال في مونتيفيديو.
    In recent years, Embrapa has extended its South - South cooperation from the Latin American region to Africa, where it is focusing its efforts on long-term structural projects, including through the transfer of technology and to promote food, fibre and energy security. UN وفي السنوات الأخيرة، وسعت شركة إمبرابا نطاق هذا التعاون بين بلدان الجنوب من منطقة أمريكا اللاتينية إلى أفريقيا حيث تركز جهودها على مشاريع هيكلية طويلة الأجل، بما في ذلك من خلال نقل التكنولوجيا، وتعزيز إنتاج الأغذية والألياف والنهوض بأمن الطاقة.
    2. The meeting was attended by 55 experts from the Latin American region and other countries, including representatives of concerned national Governments, the private sector, business associations, parastatal authorities, research institutes, academia, international organizations and civil society groups. UN 2 - وحضر الاجتماع 55 خبيرا من منطقة أمريكا اللاتينية وبلدان أخرى، بما يشمل ممثلين للحكومات الوطنية المعنية، والقطاع الخاص، واتحادات الأعمال، والسلطات شبه الحكومية، ومعاهد البحوث، والدوائر الأكاديمية، والمنظمات الدولية، وجماعات المجتمع المدني.
    (b) Members of the Group of Friends from the Latin American region were invited to engage in the preparation of their regional strategy following the momentum created by the Rio de Janeiro Forum; UN (ب) دُعي أعضاء فريق الأصدقاء من منطقة أمريكا اللاتينية للمشاركة في إعداد الاستراتيجية الإقليمية الخاصة بهم بعد قوة الدفع التي نجمت عن منتدى ريو دي جانيرو؛
    The question was recently on the agenda of the United Nations/Argentina Workshop on Space Law on the theme " Contribution of space law to economic and social development " , held in Buenos Aires on 5-8 November 2012 with the support of the European Space Agency (ESA) and the National Commission on Space Activities (CONAE) of Argentina and discussed at length with an audience coming from the Latin American region. UN وطُرِحت هذه المسألة مؤخّرا على جدول أعمال حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين بشأن قانون الفضاء حول موضوع " إسهام قانون الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية " ، التي عقدت في بوينوس آيرس من 5 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بدعم من وكالة الفضاء الأوروبية واللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية، ونوقشت مطوَّلاً مع جمهور أتى من منطقة أمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more