"from the list of crimes" - Translation from English to Arabic

    • من قائمة الجرائم
        
    The Commission cited lack of precedents in international law as a compelling reason for its exclusion from the list of crimes. UN وقد ذكرت اللجنة عدم وجود سوابق في القانون الدولي باعتباره سببا قويا لاستبعاد هذا اﻷمر من قائمة الجرائم.
    It would thus be a disservice to future generations to exclude the crime of apartheid from the list of crimes. UN ولذلك فإنه من اﻹساءة لﻷجيال القادمة استبعاد جريمة الفصل العنصري من قائمة الجرائم.
    They had noted that the exclusion of a particular conduct from the list of crimes covered by the Code did not mean that such conduct was not considered as a crime punishable in law. UN وأكدوا على أن استبعاد سلوك معين من قائمة الجرائم التي تعاقبها المدونة لا يعني بأن ذلك السلوك لا يعتبر جريمة يعاقب عليها بموجب القانون.
    17. The Commission had also been divided on the recommendation to exclude from the list of crimes the recruitment, use, financing and training of mercenaries. UN ١٧ - وانقسمت أيضا لجنة القانون الدولي على نفسها بشأن التوصية باستبعاد تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم من قائمة الجرائم.
    Some members had felt that the limited number of States which had accepted the relevant convention and the possibility of prosecuting the acts in question as acts of international terrorism or, in so far as agents of the State had participated in them, as crimes linked to aggression, justified their exclusion from the list of crimes. UN فبعض اﻷعضاء ذهبوا إلى القول إن العدد المحدود للدول التي قبلت اﻹتفاقية القائمة في هذا المجال وإمكانية المقاضاة على هذه اﻷفعال بوصفها أعمالا للارهاب الدولي، أو بوصفها جرائم متصلة بالعدوان، إذا شارك فيها موظفون للدولة، يبرران استبعادها من قائمة الجرائم.
    The Law to amend and supplement the 1999 Penal Code recently adopted by the National Assembly and effective as of July 2009 further removed an additional 8 offences from the list of crimes subject to the death penalty. UN ثم إن قانون تعديل وتكميل قانون العقوبات لعام 1999 الذي اعتمدته مؤخراً الجمعية الوطنية والذي أصبح ساري المفعول اعتباراً من تموز/يوليه 2009 سحب ثماني جرائم إضافية أخرى من قائمة الجرائم التي تستوجب عقوبة الإعدام.
    Given the difficulty of finding a precise definition of the crime of aggression and the role of the Security Council, he thought that aggression should be excluded from the list of crimes falling within the competence of the Court. UN ٣٥ - ومع صعوبة ايجاد تعريف دقيق لجريمة العدوان ودور مجلس اﻷمن ، قال انه يرى أن يستبعد العدوان من قائمة الجرائم الداخلة في اختصاص المحكمة .
    12. While the proposed deletion of the threat of aggression from the list of crimes under the Code had met with broad support, opinions had been divided on deleting the crime of intervention from the list. UN ١٢ - وإذا كان اﻹقتراح الرامي إلى حذف التهديد بالعدوان من قائمة الجرائم التي تعاقب عليها المدونة قد لقي دعما واسعا، فإنه قد ظهر ثمة تباين في اﻵراء بشأن ما إذا كان من الملائم حذف جريمة التدخل من القائمة.
    Chile considered that the gap which had been left by the deletion of apartheid from the list of crimes should be filled by adding to it the " institutionalization of racial discrimination " . UN وترى شيلي أن الثغرة التي نشأت بسبب حذف الفصل العنصري من قائمة الجرائم ينبغي ملؤها بإضافة عبارة " جعل التمييز العنصري مؤسسيا " .
    Mr. DIAZ PANIAGUA (Costa Rica) said that his delegation did not agree with the representative of India that enforced disappearance of persons should be dropped from the list of crimes against humanity. UN ٢٥ - السيد دياز بانياغوا )كوستاريكا( : قال ان وفده لا يتفق مع ممثل الهند في اقتراحه بحذف " الاختفاء القسري لﻷشخاص " من قائمة الجرائم المرتكبة ضد الانسانية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more