The United Nations should recognize the rights of Gibraltar and remove it from the list of Non-Self-Governing Territories. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تعترف بحقوق جبل طارق وأن تحذف جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Morocco had completed decolonization of that Territory in 1975, and but for regional resistance, it would have been removed from the list of Non-Self-Governing Territories at that time. | UN | والمغرب أكمل إنهاء استعمار ذلك الإقليم في عام 1975، ولولا المقاومة الإقليمية لرفع ذلك الإقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في ذلك الوقت. |
Any decision to remove a Territory from the list of Non-Self-Governing Territories should be taken transparently, once the people had freely and knowledgeably chosen their future political system. | UN | وينبغي أن يتخذ على نحو شفاف أي قرار بحذف إقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فور اختيار الشعب بحرية وبمعرفة نظامه السياسي مستقبلا. |
Her delegation wished to see Tokelau deleted from the list of Non-Self-Governing Territories as soon as possible. | UN | وأعربت عن رغبة وفدها في أن يرى اسم توكيلاو يُشطب من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في اقرب وقت ممكن. |
42. In 1946, French Polynesia was removed by the Government of France from the list of Non-Self-Governing Territories. | UN | 42 - وفي عام 1946، رفعت حكومة فرنسا بولينيزيا الفرنسية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Concluding, the Chief Minister said that the United Nations should recognize the rights of Gibraltar and remove it from the list of Non-Self-Governing Territories. | UN | وفي الختام، قال رئيس الوزراء إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تعترف بحقوق جبل طارق، وأن تشطب اسمه من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
He therefore urged the Committee not to remove from the list of Non-Self-Governing Territories any Territories that had not been decolonized pursuant to its own criteria. | UN | وقال إنه لهذا يحث اللجنة على عدم رفع أية بلدان لم يتم إنهاء استعمارها طبقا لمعاييرها الخاصة من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Gibraltar should therefore be removed from the list of Non-Self-Governing Territories and the United Kingdom should accordingly be relieved of its reporting obligation in connection with Gibraltar under the Charter. | UN | وبالتالي، ينبغي أن يُرفَع جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وأن تُعفى المملكة المتحدة، وفقاً لذلك، من التزام الإبلاغ فيما يتصل بجبل طارق بمقتضى الميثاق. |
The Territories must be given real assistance with the attainment of self-determination, rather than simply being removed from the list of Non-Self-Governing Territories. | UN | إن الأقاليم يجب أن تحصل على مساعدات حقيقية في مجال تقرير المصير بدلا من الاكتفاء برفعها من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
4. Decides to remove East Timor from the list of Non-Self-Governing Territories upon its accession to independence. | UN | 4 - تقرر رفع تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فور حصولها على الاستقلال. |
4. Decides to remove East Timor from the list of Non-Self-Governing Territories upon its accession to independence. | UN | 4 - تقرر رفع تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي عند حصولها على الاستقلال. |
A press release was issued announcing the decision of the General Assembly to remove East Timor from the list of Non-Self-Governing Territories upon its accession to independence. | UN | وأصدرت نشرة صحفية تعلن عن قرار الجمعية العامة شطب اسم تيمور الشرقية من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بمجرد حصولها على الاستقلال. |
It was also critical that full self-government be the objective of all efforts to remove a Territory from the list of Non-Self-Governing Territories. | UN | وقال إن الحكم الذاتي يجب أن يكون هو هدف جميع الجهود الرامية إلى إخراج أي إقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
It was also critical that full self-government be the objective of all efforts to remove a Territory from the list of Non-Self-Governing Territories. | UN | وقال إن الحكم الذاتي يجب أن يكون هدف جميع الجهود الرامية إلى شطب اسم إقليم ما من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Like all other United Kingdom Non-Self-Governing Territories, the Gibraltarians were planning to proceed with a process of constitutional reform and modernization that would take them to a level of self-government that would justify the removal of Gibraltar from the list of Non-Self-Governing Territories. | UN | فعلى غرار الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي والتابعة للمملكة المتحدة، يعتزم سكان جبل طارق الشروع في عملية إصلاح وتحديث دستوري ترفعهم إلى مستوى الحكم الذاتي الذي قد يبرر إزالة جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Attempts to remove Gibraltar from the list of Non-Self-Governing Territories without following the relevant procedures established by the Organization were equally unacceptable. | UN | وإن محاولات حذف جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي دون اتباع الإجراءات ذات الصلة التي وضعتها المنظمة أمر غير مقبول أيضا. |
The anachronistic criteria for removal of a Territory from the list of Non-Self-Governing Territories, at odds with resolution 2625 (XXV), should be changed. | UN | وينبغي تغيير المعايير العتيقة، المتناقضة مع القرار 2625 (د-25)، التي تحكم رفع اسم إقليم من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
9. Gibraltar should therefore be removed from the list of Non-Self-Governing Territories and the United Kingdom should accordingly be relieved of its reporting obligation in connection with Gibraltar under the Charter. | UN | 9 - ومضى قائلاً إن جبل طارق ينبغي بالتالي أن يُرفَع من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وينبغي أن تُعفى المملكة المتحدة وفقاً لذلك من الإبلاغ عن التزامها فيما يتصل بجبل طارق بمقتضى الميثاق. |
2. The Chairman said that he was happy to note the deletion from the list of Non-Self-Governing Territories of one Territory, East Timor, which had become an independent State on 20 May 2002. | UN | 2 - الرئيس: لاحظ مع الارتياح أن أحد الأقاليم - تيمور الشرقية - التي أصبحت دولة مستقلة في 20 أيار/مايو 2002 - قد حذف من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Although it did not envisage the granting of independence, since the United Kingdom had refused to consider that option, it aimed at ensuring a maximum self-government, thereby enabling the Committee to remove Gibraltar from the list of Non-Self-Governing Territories. | UN | وأردف أنه برغم أن الدستور لا ينص على إعلان استقلال، نظرا إلى أن المملكة المتحدة رفضت حتى مجرد النظر في هذا الخيار، إلا أنه يهدف إلى تحقيق أكبر قدر من الحكم الذاتي، مما سيسمح للجنة باستبعاد اسم جبل طارق من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |