"from the ministry of the interior to" - Translation from English to Arabic

    • من وزارة الداخلية إلى
        
    • من وزارة الداخلية بعمليات
        
    In 2001, prison administration was transferred from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice and Human Rights. UN في عام 2001، نُقل الإشراف على مؤسسات السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان.
    32. On 31 March, President Karzai issued a decree transferring responsibility for corrections services from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice, setting a deadline of three months. UN 32 - وفي 31 آذار/مارس، أصدر الرئيس قرضاي مرسوما نقل بموجبه المسؤولية عن دوائر السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل، وحدد موعدا نهائيا لذلك مدته ثلاثة أشهر.
    The State party cites two presidential edicts and a government decree as examples of recent steps towards the transfer of responsibility for prison establishments from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice. UN وتستشهد الدولة الطرف بقرارين رئاسيين ومرسوم حكومي بوصفها أمثلة على ما اتخذ مؤخراً من خطوات بهدف نقل المسؤولية عن مؤسسات السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل.
    The legislature is considering a draft law on raising the age of majority to 18 years. The Cabinet issued a decision on 4 December 2005 transferring responsibility for the Juveniles Centre from the Ministry of the Interior to the Ministry of Social Development. UN - تبحث السلطة التشريعية مشروع قانون برفع سن الحدث إلى 18 سنة، كما أصدر مجلس الوزراء قراراً في 4 كانون الأول/ديسمبر 2005 بنقل تبعية مركز الأحداث من وزارة الداخلية إلى وزارة التنمية الاجتماعية.
    He added that the National Police were under orders from the Ministry of the Interior to carry out identity checks of " coloured people " in particular. UN وأضاف أن الشرطة الوطنية تقوم بموجب أوامر من وزارة الداخلية بعمليات التحقق من الهوية الشخصية للأشخاص " الملونين " بصفة خاصة.
    A legislative review added a number of provisions, defining torture as a crime, abolishing hard labour and guaranteeing prisoners' rights. The supervision and administration of prisons has been transferred from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice and Human Rights. UN كما جرت مراجعة للتشريعات وتمت إضافة عدة أحكام تحدد جريمة التعذيب وتلغي الأحكام بالأشغال الشاقة وتضمن حقوق المساجين وتم نقل الإشراف على السجون وإداراتها من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان.
    (e) Consider transferring responsibility for prison administration from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice; UN (ه) النظر في نقل المسؤولية عن إدارة السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل؛
    (i) Transfer the responsibility of detained persons in temporary holding facilities from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice; UN (ط) أن تنقل المسؤولية عن الأشخاص المحتجزين في مرافق الاحتجاز المؤقت من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل؛
    The Committee recommends that the State party envisage the possibility of transferring the supervision of correctional labour colonies for juveniles from the Ministry of the Interior to the structure it may consider the most appropriate to ensure the promotion and protection of children's rights. UN ٧١١- وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية نقل اﻹشراف على مجمعات العمل اﻹصلاحية لﻷحداث من وزارة الداخلية إلى هيئة قد تعتبرها اﻷنسب لضمان تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال.
    35. In 2008, Lebanon began to implement a five-year plan to transfer prison administration from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice by 2012, in accordance with recognized standards. UN 35- بدأ لبنان منذ العام 2008 بتطبيق خطة خمسية تمتد لغاية العام 2012 ترمي إلى نقل إدارة السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل، وفقاً للمعايير المتعارف عليها.
    38. The International Committee of the Red Cross, supervised by the Ministry of Justice, prepared a field study on health in prisons in the context of the transfer of responsibility for health in prisons from the Ministry of the Interior to the Ministry of Health. UN 38- كما تم إعداد دراسة ميدانية حول موضوع الصحة في السجون من قبل اللجنة الدولية للصليب الأحمر تحت إشراف وزارة العدل ضمن إطار نقل موضوع الصحة في السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة الصحة.
    He noted that the report had been prepared in close consultation with civil society and that there had been positive developments such as the State's accession to various international human rights instruments, the transfer of responsibility for prisons from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice, and the establishment of the Government Commission on ensuring compliance with international human rights obligations. UN ولاحظ أن التقرير أُعد بتشاور وثيق مع المجتمع المدني، كما أشار إلى حدوث تطورات إيجابية مثل انضمام الدولة إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان، ونقل المسؤولية عن السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل، وإنشاء لجنة حكومية لضمان الوفاء بالالتزامات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
    582. The Committee welcomes the transfer of the penitentiary system from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice, as well as the ongoing cooperation of the State party with the Council of Europe's Committee for the Prevention of Torture. UN 582- ترحب اللجنة بنقل نظام السجون من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل، وكذلك بالتعاون المستمر بين الدولة الطرف ولجنة مجلس أوروبا لمنع التعذيب.
    (e) Prioritize the transfer of the prison system from the Ministry of the Interior to another administrative department. UN (ﻫ) أن تنظر في إعطاء الأولوية لنقل المسؤولية عن نظام السجون من وزارة الداخلية إلى قسمٍ إداري آخر.
    73.47. Transfer the responsibility for temporary detention facilities from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice (Austria); 73.48. UN 73-47- نقل المسؤولية عن مرافق الاحتجاز المؤقت من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل (النمسا)؛
    38. The power to limit civil rights was transferred from the procurator to the judge, and the execution of sentences from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice. UN 38- ونُقلت من المدعي العام إلى القاضي سلطة تقييد الحقوق المدنية كما نُقل تنفيذ العقوبات من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل.
    (e) Prioritize the transfer of the prison system from the Ministry of the Interior to another administrative department. UN (ﻫ) أن تنظر في إعطاء الأولوية لنقل المسؤولية عن نظام السجون من وزارة الداخلية إلى قسمٍ إداري آخر.
    (e) The transfer of responsibility for enforcement of criminal punishments from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice by Law No. VIII-1631 of 18 April 2000; UN (ه) نقل المسؤولية عن إنفاذ العقوبات الجنائية من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل بموجب القانون رقم VIII-1631 الصادر بتاريخ 18 نيسان/أبريل 2000؛
    (7) The Committee welcomes the reform of the criminal procedure system and ministerial responsibilities, particularly the transfer of the jurisdiction over detention facilities from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice. UN (7) وترحب اللجنة بإصلاح نظام الإجراءات الجنائية والمسؤوليات الوزارية، لا سيما نقل الاختصاص القضائي فيما يتعلق بمرافق الاحتجاز، من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل.
    Bahrain's efforts towards greater openness and accountability with respect to human rights and the decision to transfer the public prosecution office from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice were welcomed by CRC. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل كذلك بجهود البحرين الرامية على زيادة الانفتاح والمساءلة فيما يتعلق بحقوق الإنسان وبالقرار القاضي بنقل مكتب المدعي العام من وزارة الداخلية إلى وزارة العدل().
    He added that the National Police were under orders from the Ministry of the Interior to carry out identity checks of " coloured people " in particular. UN وأضاف أن الشرطة الوطنية تقوم بموجب أوامر من وزارة الداخلية بعمليات التحقق من الهوية الشخصية للأشخاص " الملونين " بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more