"from the national institute" - Translation from English to Arabic

    • من المعهد الوطني
        
    • عن المعهد الوطني
        
    • المعهد القومي
        
    The courses were offered at the Centre's campuses located in Brazil and Mexico, with support from the National Institute for Space Research of Brazil and the National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics of Mexico. UN وقُدِّمت هذه الدورات في فرعي المركز الموجودين في البرازيل والمكسيك، بدعم من المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء والمعهد الوطني المكسيكي للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات.
    Judge Greceanu received her degree in law from the University of Bucharest in 1993 and received her Certificate from the National Institute for Training of Magistrates in 1994. UN وحصلت القاضية غريسانو على درجة في الحقوق من جامعة بوخارست في 1993 وحصلت على شهادتها من المعهد الوطني لتدريب القضاة في عام 1994.
    49. This detainee underwent a cursory medical examination when he was first interviewed on 28 June and later a thorough medical examination conducted by two forensic doctors from the National Institute of Forensic Medicine in Amman. UN 49- وخضع هذا المحتجز لفحص طبي خاطف عندما أُجريت معه مقابلة لأول مرة في 28 حزيران/يونيه ثم فحص طبي دقيق أجراه اثنان من أطباء الطب الشرعي من المعهد الوطني للطب الشرعي في عمان.
    The judicial authority shall be vested in such courts as may be necessary, the judges of which shall be selected from the National Institute for Judicial Studies but shall be from Western Sahara. UN وتُناط السلطة القضائية بالمحاكم التي تقتضيها الحاجة، ويتم اختيار القضاة من المعهد الوطني للدراسات القضائية، على أن يكونوا من الصحراء الغربية.
    14. According to figures from the National Institute of Statistics for 2012, Rwanda has a population density of 416 people per square km, making it one of the most densely populated countries in Africa. UN 14 - ووفقا للأرقام الصادرة عن المعهد الوطني للإحصاءات في عام 2012، تبلغ الكثافة السكانية في رواندا 416 شخصا لكل كيلومتر مربع، مما يجعلها من أكثر البلدان اكتظاظا بالسكان في أفريقيا.
    The local networks involve the health sector, the courts, the system of administrative justice, the education sector and civil society, and receive technical support from the National Institute for Women. Their aim is to establish a local model for gender violence prevention and response. UN وتتألف الشبكات المحلية من ممثلين عن القطاع الصحي والقضاء والقضاء الإداري والتعليم والمجتمع المدني، بدعم تقني من المعهد الوطني للمرأة، وذلك بهدف وضع نموذج محلي لمنع العنف الجنساني ورعاية ضحاياه.
    The mission was conducted with the support of experts from the National Institute for Space Research of Brazil, CONAE and the Office for Outer Space Affairs, through UN-SPIDER. UN وقد جرت البعثة بدعم خبراء من المعهد الوطني لبحوث الفضاء واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج سبايدر.
    1,000 hours of news and 500 hours of radio programmes in support of the peace process; 48 press conferences; 50 interns from the National Institute for Communications and Media Sciences trained at Radio Okapi UN 000 1 ساعة من بث الأخبار و 500 ساعة من البرامج الإذاعية دعما لعملية السلام، و 48 مؤتمرا صحفيا؛ و 50 متدربا من المعهد الوطني للعلوم الاتصالات ووسائط الإعلام يدربون في إذاعة أوكابي
    The evidence was corroborated by a witness (see below), his own forensic doctor, and by two forensic doctors from the National Institute of Forensic Medicine in Amman. UN وقد أيَّد هذه الأدلة شاهد (انظر أدناه)، هو طبيبه الشرعي، وطبيبان شرعيان من المعهد الوطني للطب الشرعي في عمان.
    As for the female presence in higher education, data from the National Institute for Study Grants (INABE) indicate that about 4,000 Angolans are now studying abroad on grants; 75% of them are men, and 25% are women. UN وفيما يتعلق بوجود الإناث في التعليم العالي، تشير البيانات المستمدة من المعهد الوطني للمنح الدراسية إلى أن حوالي 000 4 أنغولي يدرسون الآن في الخارج بمنح؛ نسبة 75 في المائة منهم من الرجال، و25 في المائة من النساء.
    In October, ASI took over the presidency of the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) for 2010-11 from the National Institute for Space Research (INPE) of Brazil. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، انتقلت إلى وكالة الفضاء الإيطالية رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض للفترة 2010-2011 من المعهد الوطني لبحوث الفضاء التابع للبرازيل.
    On 4 October, groups of youths loyal to the ruling party reportedly prevented the identification and voter registration process from proceeding at Cocody in Abidjan, citing the absence of officials from the National Institute of Statistics. UN ففي 4 تشرين الأول/أكتوبر، أفادت التقارير أن مجموعات من الشبان الموالين للحزب الحاكم منعت بدء عملية تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم في كوكودي بأبيدجان، مبررة ذلك بعدم وجود مسؤولين من المعهد الوطني للإحصاء.
    79. In Ecuador, civil servants from the National Institute of Statistics were sensitized and trained on the cultural aspects regarding censuses and surveys in the lead up to the 2011 census. UN 79 - وفي إكوادور، نُظّمت أنشطة توعية وتدريب بشأن الجوانب الثقافية للتعدادات والاستقصاءات لفائدة موظفين مدنيين من المعهد الوطني للإحصاءات، وذلك في إطار الاستعدادات لتعداد عام 2011.
    28. In relation to the Spanish Agency-funded project, the Institute also received funds from the National Institute for Women (Instituto Nacional de las Mujeres (INMUJERES)) of Mexico, intended to cover its participation in the project. UN 28 - وفي ما يتعلق بالمشروع المموَّل من الوكالة الإسبانية، تلقى المعهد أيضا أموالا من المعهد الوطني للمرأة في المكسيك الغرض منها تغطية مشاركته في المشروع.
    We may note at this point that the work of preparing and drafting this national report was characterized by extensive participation and interaction, with input not only from educational institutions but also from the National Institute of Statistics under the coordination of the Ministry of the People's Power for Foreign Relations. UN وتجدر الإشارة هنا إلى أن أعمال تحضير وصياغة هذا التقرير الوطني اتسمت بالمشاركة والتفاعل على نطاق واسع، لا بمدخلات من المؤسسات التعليمية فحسب، بل أيضا من المعهد الوطني للإحصاءات، بتنسيق من وزارة سلطة الشعب للعلاقات الخارجية.
    b Secretariat of Public Education, with data from the National Institute for Adult Education (INEA). UN (ب) وزارة التعليم العام، استناداً إلى بيانات من المعهد الوطني لتعليم الكبار.
    In this regard, the Committee expresses particular concern regarding the case of Bazargeldy and Aydyemal Berdyev, in which the State party has denied the authenticity of a response that the Berdyevs allege to have received from the National Institute in 2009 regarding a claim of torture they had previously submitted. UN وفي هذا الخصوص تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء قضية بازارجلدي وأيديمال بردييف التي نفت فيها الدولة الطرف صحة رد يدعي بردييف أنه تلقاه من المعهد الوطني في عام 2009 بشأن ادعاء التعذيب الذي سبق أن قدمه كل منهما.
    In this regard, the Committee expresses particular concern regarding the case of Bazargeldy and Aydyemal Berdyev, in which the State party has denied the authenticity of a response that the Berdyevs allege to have received from the National Institute in 2009 regarding a claim of torture they had previously submitted. UN وفي هذا الخصوص تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء قضية بازارجلدي وأيديمال بردييف التي نفت فيها الدولة الطرف صحة رد يدعي بردييف أنه تلقاه من المعهد الوطني في عام 2009 بشأن ادعاء التعذيب الذي سبق أن قدمه كل منهما.
    145. The open school system of the state Ministry of Education was also introduced at primary and secondary level, separate from the National Institute of Adult Education, which was already operating at that facility. UN 145- كما أُدخل نظام المدرسة المفتوحة في وزارة التعليم بالولاية على المستويين الابتدائي والثانوي، وهو مستقل عن المعهد الوطني لتعليم الكبار، الذي يعمل بالفعل في هذا المرفق.
    223. To complement the above, an open school system was introduced by the state Ministry of Education at primary and secondary level, separate from the National Institute of Adult Education that was operating at that facility. UN 223- واستكمالاً لما ذكر أعلاه، أدخلت وزارة التعليم في الولاية نظام المدرسة المفتوحة للمستويين الابتدائي والثانوي، بصورة مستقلة عن المعهد الوطني لتعليم الكبار الذي يعمل في هذا المرفق.
    According to data from the National Institute of Statistics and Economic Analysis (INSAE), per capita income in Benin has experienced two trends over the past 10 years. UN وتفيد بيانات المعهد القومي للإحصاء والتحليل الاقتصادي أن دخل الفرد مر باتجاهين في السنوات العشر الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more