"from the north of" - Translation from English to Arabic

    • من شمال
        
    • ترجع أصولهم إلى شمال
        
    At least 40 participants came from the north of the country. UN وكان من بين المشاركين أربعون مشاركا على الأقل جاءوا من شمال البلاد.
    Following that exodus, other ethnic groups, particularly those which originate from the north of the country, have occupied land in the Tai area. UN وبعد هذه الهجرة الجماعية، احتلت جماعات عرقية أخرى، لا سيما الجماعات القادمة من شمال البلد، الأرض في منطقة تاي.
    It's from the north of England. It means be quick and do your business. Open Subtitles انها من شمال انكلترا و هذا يعني أن تكون سريعاً و تقوم بعملك
    With regard to Christians, the Special Rapporteur has been informed that a Muong Christian layman from the north of Viet Nam was convicted of calumny because he denounced the persecution of his community. UN وأبلغ المقرر الخاص فيما يتعلق بالمسيحيين بأن أحد المؤمنين المسيحيين المونغ من شمال فييت نام أدين باﻹفتراء لشجبه اضطهاد طائفته.
    At the end of 1999, the rebels attacked Brazzaville, and the military from the north of the country were suspected of having instigated the assault. Some were arrested. UN وفي نهاية عام 1999، هاجم المتمردون برازافيل واتهم الجنود الذين ترجع أصولهم إلى شمال الكونغو بأنهم هم المحرضون على هذه الهجمات واعتقل بعضهم.
    On 7 January, Kosovo police detained 10 persons from the north of Kosovo in Graçanicë/Gračanica on the suspicion of being Aleksandar Vulin's unofficial close protection officers. UN وفي 7 كانون الثاني/يناير، احتجزت شرطة كوسوفو 10 أشخاص من شمال كوسوفو في غراتسانيتشير/غراتسانيتشا للاشتباه في كونهم من ضباط الحماية الشخصية غير الرسمية لألكسندر فولين.
    54. Several indigenous representatives from the north of Russia discussed their peoples' dependence on a fragile ecosystem. UN 54- ناقش عدة ممثلين للشعوب الأصلية من شمال روسيا اعتماد شعوبهم على نظام إيكولوجي هش.
    A similar case was presented by the observer for the Bhutan Women and Children Association regarding the resettlement of groups from the north of the country on territory left previously occupied by the Lhotshampa people, who were currently refugees in Nepal. UN وعرض المراقب عن منظمة المرأة والطفل في بوتان حالة مماثلة فيما يتعلق بإعادة توطين مجموعات من شمال البلاد بالتراب الذي كان يحتله سابقا السكان من أصل اللوتسامبا، والذين أصبحوا حاليا لاجئين في نيبال.
    In the months following the Gaza disengagement, the firing of rockets from the north of the Gaza Strip and the extensive use of artillery in the area by IDF increased the numbers of deaths and injuries and the level of destruction. UN وخلال الشهور التي تلت فك الارتباط مع غزة، أدى إطلاق الصواريخ من شمال قطاع غزة واستخدام الجيش الإسرائيلي المكثَّف للمدفعية في المنطقة إلى ارتفاع عدد القتلى والمصابين فضلا عن زيادة في مستوى التدمير.
    The Committee also urged the Palestinian militants to stop firing Qassam rockets at Israel from the north of the Gaza Strip, which recently caused the death of an Israeli woman and seriously wounded two other persons. UN كما حثت اللجنة المقاتلين الفلسطينيين على وقف إطلاق صواريخ القسام على إسرائيل من شمال قطاع غزة، الذي أدى مؤخراً إلى وفاة امرأة إسرائيلية وإصابة شخصين آخرين بجروح بليغة.
    So in Egypt, in Aswan down in the south, they regard the sun as being vertical - this is near to the equator - and they worked out how far away from the vertical the sun was if they measured it from the north of Egypt, Open Subtitles عمودية لأنها قرب خط الإستواء وقامو بحساب مدى بُعد الشمس عن الخط العمودي "إن قاسوها من شمال "مصر
    It is taken by a young man of large fortune from the north of England. Open Subtitles سكنها شاب ذو ثروة كبيرة من شمال أنجلترا
    My family's from the north of England originally but my eldest brother was working in London, so I came to stay with him. Open Subtitles وعائلتي بالأصل من شمال "إنجلترا" لكن أخي الأكبر كان يعمل في "لندن" وجئت للمكوث معه.
    The Taliban representative in Islamabad told the Special Rapporteur that Bamyan was not subjected to a blockade since it could be reached from the north of the country where he said the United Nations warehouses containing food earmarked for the Hazarajat were looted by the forces of the Northern Alliance to which its inhabitants belong. UN وقال ممثل حركة طالبان في إسلام أباد للمقرر الخاص إن باميان لم تتعرض لحصار إذ يمكن الوصول إليها من شمال البلد حيث قال إن قوات التحالف الشمالي قامت بنهب مستودعات اﻷمم المتحدة التي تحتوي على اﻷغذية المخصصة لهزاراجات علماً بأن اﻷهالي المقيمين فيها ينتمون إلى هذا التحالف الشمالي.
    Nor have they demonstrated any inaccuracy in the State party's conclusion that the situation in Sri Lanka is not such that for Tamils in general, even if they are from the north of the country, substantial grounds exist for believing that they risk torture if returned from abroad. UN كما لم يثبت مقدما البلاغ أي وجه من أوجه عدم الدقة فيما خلصت إليه الدولة الطرف من أن الحالة في سري لانكا ليست على النحو الذي يوحي بوجود أسباب جوهرية للاعتقاد بأن التاميل بوجه عام، ولو كانوا من الوافدين من شمال البلد، معرضون لخطر التعذيب إذا ما عادوا من الخارج.
    The Mission covers the whole border area from the north of Serbia to the south of Montenegro (330 miles, approximately 527 kilometres). UN وتغطي البعثة كامل منطقة الحدود، ابتداء من شمال صربيا وحتى جنوب الجبل اﻷسود )٣٣٠ ميلا، أي زهاء ٥٢٧ كيلومترا(.
    65. Iraqi refugees also account for a significant proportion. They are Shiite Muslims from the south and Kurds from the north of Iraq. UN ٥٦- ويمثل اللاجئون العراقيون نسبة لا بأس بها من مجموع اللاجئين، وهم من المسلمين الشيعة القاطنين في الجنوب فضلا عن اﻷكراد الوافدين من شمال العراق.
    As with the National Security Agency, the military remains associated with President Yusuf and is often accused of being disproportionately staffed with soldiers from the north of the country. UN وعلى غرار وكالة الأمن الوطني، فإن الجيش لا يزال مرتبطا بالرئيس عبد الله يوسف وكثيرا ما يتهم بأنه يضم في صفوفه بصورة غير متناسبة جنود من شمال الصومال. .
    65. From 1 January to 24 March 2013, Mr. Bozizé was still in power and the Séléka were gradually marching from the north of the country towards Bangui. UN ٦٥ - في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 24 آذار/مارس 2013، كان السيد بوزيزي لا يزال ممسكا بزمام السلطة، وكانت عناصر سيليكا تزحف تدريجيا من شمال البلد نحو بانغي.
    At the end of 1999, the rebels attacked Brazzaville, and the military from the north of the country were suspected of having instigated the assault. Some were arrested. UN وفي نهاية عام 1999، هاجم المتمردون برازافيل واتهم الجنود الذين ترجع أصولهم إلى شمال الكونغو بأنهم هم المحرضون على هذه الهجمات واعتقل بعضهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more