"from the occupied syrian arab golan" - Translation from English to Arabic

    • من الجولان العربي السوري المحتل
        
    Moreover, Israel must withdraw from the occupied Syrian Arab Golan. UN واختتم حديثه قائلا إنه يجب أيضا أن تنسحب إسرائيل من الجولان العربي السوري المحتل.
    A witness from the occupied Syrian Arab Golan told the Special Committee about the situation concerning education and health care: UN ٦٩٦ - وأبلغ شاهد من الجولان العربي السوري المحتل اللجنة الخاصة بحالة التعليم والرعاية الصحية، فقال ما يلي:
    722. The fourth witness from the occupied Syrian Arab Golan described the general situation there: UN ٧٢٢ - ووصف الشاهد الرابع من الجولان العربي السوري المحتل الحالة العامة السائدة هناك على النحو التالي:
    723. The first witness from the occupied Syrian Arab Golan described the situation created there by the Israeli authorities: UN ٧٢٣ - ووصف الشاهد اﻷول من الجولان العربي السوري المحتل الحالة التي أوجدتها السلطات اﻹسرائيلية هناك على النحو التالي:
    725. The third witness from the occupied Syrian Arab Golan stated the following about the general situation in the Golan Heights: UN ٧٢٥ - وأدلى الشاهد الثالث من الجولان العربي السوري المحتل باﻹفادة التالية عن الحالة العامة في مرتفعات الجولان:
    728. The third witness from the occupied Syrian Arab Golan spoke about the psychological harassment to which educated persons were sometimes subjected to: UN ٧٢٨ - وتحدث الشاهد الثالث من الجولان العربي السوري المحتل عن المضايقات النفسية التي يتعرض لها في بعض اﻷحيان المتعلمون:
    730. The third witness from the occupied Syrian Arab Golan stated the following with regard to the storming of houses: UN ٧٣٠ - وذكر الشاهد الثالث من الجولان العربي السوري المحتل ما يلي فيما يتعلق باقتحام المنازل:
    731. The first witness from the occupied Syrian Arab Golan spoke about the general economic and social situation: UN ٧٣١ - وتحدث الشاهد اﻷول من الجولان العربي السوري المحتل عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية العامة:
    736. The third witness from the occupied Syrian Arab Golan illustrated the economic and social situation there through the example of his own family: UN ٧٣٦ - وقام الشاهد الثالث من الجولان العربي السوري المحتل بتصوير الحالة الاقتصادية والاجتماعية هناك من خلال مثال ﻷسرته:
    738. The fourth witness from the occupied Syrian Arab Golan stated the following with regard to the situation of workers: UN ٧٣٨ - وذكر الشاهد الرابع من الجولان العربي السوري المحتل ما يلي فيما يتعلق بحالة العمال:
    758. The third witness from the occupied Syrian Arab Golan spoke about his own situation: UN ٧٥٨ - وتحدث الشاهد الثالث من الجولان العربي السوري المحتل عن حالته هو فقال:
    In this context, we reaffirm the necessity of reactivating the Syrian-Israeli track of the peace process as well as the need for Israel to accept the principle of full withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan to the lines of 4 June 1967. UN في هذا المجال فإننا نؤكد على ضرورة تفعيل المسار السوري - الإسرائيلي لعملية السلام ونؤكد ضرورة قبول إسرائيل بمبدأ الانسحاب الكامل من الجولان العربي السوري المحتل وحتى خط الرابع من حزيران/يونيه.
    726. The first witness from the occupied Syrian Arab Golan described the treatment to which students who study in Syria are sometimes subjected: UN ٧٢٦ - ووصف الشاهد اﻷول من الجولان العربي السوري المحتل المعاملة التي يخضع لها، في بعض اﻷحيان، الطلبة الذين يدرسون في سورية، على النحو التالي:
    2. To call upon the co-sponsors of the peace process and the international community to assume their responsibility to require Israel to comply with the applicable international resolutions calling for complete withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan and to support Syria in its firm commitment to the achievement of a just and comprehensive peace in the region; UN ٢ - مطالبة راعيي عملية السلام والمجتمع الدولي بتحمل مسؤولياتهم في إلزام إسرائيل بتنفيذ قرارات الشرعية الدولية التي تدعو الى اﻹنسحاب الكامل من الجولان العربي السوري المحتل وبمساندة سوريا في موقفها الثابت والملتزم بتحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة.
    2. To call upon the sponsors of the peace process and the international community to assume their responsibility for compelling Israel to comply with the applicable international resolutions calling for complete withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan and to assist Syria in its firm position of commitment to the achievement of a just and comprehensive peace in the region; UN ٢ - مطالبة راعيي عملية السلام والمجتمع الدولي بتحمل مسؤولياتهم في إلزام اسرائيل بتنفيذ قرارات الشرعية الدولية التي تدعو إلى الانسحاب الكامل من الجولان العربي السوري المحتل وبمساندة سورية في موقفها الثابت والملتزم بتحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة.
    2. To call upon the Security Council to assume its responsibilities for compelling Israel to implement the resolutions of international legitimacy that call for complete withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan and support for the Syrian Government in its efforts to put these resolutions into effect; UN ٢ - مطالبة مجلس اﻷمن بتحمل مسؤولياته في الزام اسرائيل بتنفيذ قرارات الشرعية الدولية التي تدعو الى الانسحاب الكامل من الجولان العربي السوري المحتل ومساندة الحكومة السورية في جهودها الرامية الى وضع هذه القرارات موضع التنفيذ.
    :: The Council also affirmed that a just and comprehensive peace in the Middle East would only come about through the establishment of an independent viable Palestinian State with Jerusalem as its capital, and Israeli withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan to the line of 4 June 1967, as well as from the Shab`a farmlands in the South of Lebanon. UN :: كما أكد المجلس، على أن السلام العادل والشامل في الشرق الأوسط لن يتحقق إلا بقيام الدولة الفلسطينية المستقلة، القابلة للبقاء، وعاصمتها القدس الشريف، والانسحاب الإسرائيلي من الجولان العربي السوري المحتل إلى خط الرابع من حزيران/يونيه من عام 1967، ومن مزارع شبعا في جنوب لبنان.
    The Council also expresses the hope that efforts will be redoubled, especially those of the United States of America, to surmount the obstacles that stand in the way of Syrian-Israeli negotiations, and affirms its full support for the Syrian position calling for Israeli withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan to the line of 4 June 1967. UN كما يعبر المجلس عن أمله في مضاعفة الجهود وخاصة تلك التي ترعاها الولايات المتحدة اﻷمريكية في تذليل العقبات التي تعترض طريق مفاوضات المسار السوري اﻹسرائيلي، مؤكدا دعمه التام للموقف السوري القاضي بتحقيق انسحاب اسرائيل من الجولان العربي السوري المحتل إلى خط الحدود التي كانت قائمة في الرابع من حزيران )يونيه( ١٩٦٧م.
    14. To condemn the policy of the Israeli government which has wrecked the peace process and resulted in continued escalation of tension in the region and to call upon the international community to prevail upon Israel to apply the resolutions of the United Nations relating to full Israeli withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan and all occupied Arab territories to the line of 4 June 1967. UN 14 - إدانة سياسة الحكومة الإسرائيلية التي دمرت عملية السلام، وأدت إلى التصعيد المستمر للتوتر في المنطقة، ودعوة المجتمع الدولي إلى حمل إسرائيل على تطبيق قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالانسحاب الإسرائيلي التام من الجولان العربي السوري المحتل ومن جميع الأراضي العربية المحتلة، إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967.
    12. To condemn the policy of the Israeli Government, which has wrecked the peace process and led to the continued escalation of tension in the region, and call on the international community to prevail upon Israel to apply United Nations resolutions relating to full Israeli withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan and all occupied Arab lands to the line of 4 June 1967. UN 12 - إدانة سياسة الحكومة الإسرائيلية التي دمرت عملية السلام، وأدت إلى التصعيد المستمر للتوتر في المنطقة، ودعوة المجتمع الدولي إلى حمل إسرائيل على تطبيق قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بالانسحاب الإسرائيلي التام من الجولان العربي السوري المحتل ومن جميع الأراضي العربية المحتلة، إلى خط الرابع من حزيران/يونيه 1967.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more