"from the office of the under-secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • من مكتب وكيل الأمين العام
        
    It was supervised by an Assistant Secretary-General, who was assisted by an official from the Office of the Under-Secretary-General and a Department representative on the Publications Board. UN ويشرف عليه أمين عام مساعد، يساعده موظف من مكتب وكيل الأمين العام وممثل من الإدارة في مجلس المنشورات.
    Centralized, web-enabled repository of the Office of the Under-Secretary-General of DPKO; used to manage external media and information contacts and to track requests for information from the Office of the Under-Secretary-General UN مستودع شبكي مركزي لمكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام: يستخدم لإدارة اتصالات وسائط الإعلام والدوائر الإعلامية الخارجية ولتتبع الطلبات المقدمة للحصول على معلومات من مكتب وكيل الأمين العام
    However, I do not propose to move it from the Office of the Under-Secretary-General/Department of Peacekeeping Operations to the Office of Operations at this time. UN ومع ذلك، فإنني لا أقترح في الوقت الحاضر نقل الوحدة من مكتب وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب العمليات.
    The decrease reflects the redeployment of a P-5 post from the Office of the Under-Secretary-General to the Executive Office in exchange for a P-4 post redeployed from that office to accommodate the operational requirements of both offices. UN ويعكس نقل وظيفة من الرتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام إلى المكتب التنفيذي مقابل وظيفة من الرتبة ف-4 من ذلك المكتب في الفئة ف - 4 للوفاء بالاحتياجات التشغيلية لكلا المكتبين.
    DFS has dedicated authorized capacity from the Office of the Under-Secretary-General to the integrated operational teams in the Office of Operations in order to provide first-line support backstopping for field operations. UN وقد خصصت إدارة الدعم الميداني قدرة مأذونا بها من مكتب وكيل الأمين العام إلى الأفرقة التنفيذية المتكاملة في مكتب العمليات لتقديم أول خط لدعم العمليات الميدانية.
    d. The transfer of the Peacekeeping Best Practices Section from the Office of the Under-Secretary-General to the proposed Policy, Evaluation and Training Division; UN (د) نقل قسم أفضل ممارسات حفظ السلام من مكتب وكيل الأمين العام إلى شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب المقترحة؛
    OIOS noted that the work of PPU is highly oriented towards meeting demands from the Office of the Under-Secretary-General for policy and ad hoc support, and these distract from its ability to support the regional divisions. UN ولاحظ المكتب أن أعمال وحدة تخطيط السياسات تركز بقوة على تلبية الطلبات التي ترد من مكتب وكيل الأمين العام لتقديم الدعم في مجال السياسات ومجالات مخصصة، وأن هذه الطلبات تحد من قدرتها على دعم الشعب الإقليمية.
    The staffing of the Executive Office also reflects the inward redeployment of a P-5 post to the Executive Office from the Office of the Under-Secretary-General in exchange for a P-4 post redeployed to that office. UN كما أن ملاك موظفي المكتب التنفيذي يعكس النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام إلى المكتب التنفيذي في مقابل نقل وظيفة من الرتبة ف - 4 إلى ذلك المكتب.
    1 G-3: On assignment from the Office of the Under-Secretary-General of the Department (mission replacement for a G-6) UN خ ع - 3 منتدب من مكتب وكيل الأمين العام/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (استعواض عن موظف من بعثة من الرتبة خ ع - 6)
    The Department noted that it has a representative from the Office of the Under-Secretary-General on the task force with a view to ensuring minimal overlap and duplication between Department and Secretariat-wide efforts. UN وأشارت الإدارة إلى أن لديها ممثلاً من مكتب وكيل الأمين العام يشارك في فرقة العمل المذكورة بغية كفالة الإقلال إلى أدنى درجة من التداخل والازدواج فيما بين جهود الإدارة وتلك المبذولة على صعيد الأمانة العامة برمتها.
    One P-5 post is to be redeployed from the Office of the Under-Secretary-General for Management to strengthen the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN فستنقل وظيفة واحدة برتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية لتعزيز مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (Percentage of mandates that require action from the Office of the Under-Secretary-General for Management which are fully implemented) UN (النسبة المئوية لما أُنجز بالكامل من الولايات التي تحتاج إلى إجراء من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    The post had been deployed in 2010-2011 from the Office of the Under-Secretary-General to the newly created Office of Information and Communications Technology (ibid.). UN وكانت هذه الوظيفة قد نقلت في الفترة 2010-2011 من مكتب وكيل الأمين العام إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنشأ حديثا (المرجع نفسه).
    As reflected in that document, one P-5 post has been redeployed from the Office of the Under-Secretary-General for Management to the Landlocked Developing Countries Unit within the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN وكما ورد في تلك الوثيقة، فقد نقلت وظيفة واحدة برتبة ف-5 من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى وحدة البلدان النامية غير الساحلية في مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    As soon as a response has been received from the Office of the Under-Secretary-General for Management, the special rapporteurs will initiate their review of the proposed regulations, forward their comments as requested and keep the Commission on Human Rights informed of all pertinent developments. UN 4- وحالما يصل رد من مكتب وكيل الأمين العام لشؤون التنظيم، سيبدأ المقررون الخاصون استعراضهم للنظام الأساسي المقترح، وسيرسلون تعليقاتهم على النحو المطلوب وسيحيطون لجنة حقوق الإنسان علماً بجميع التطورات ذات الصلة بالموضوع.
    In addition, beginning with the biennium 2004-2005, a proposal is being made to transfer the technical secretariat of the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination, along with its corresponding resources, from the Office of the Under-Secretary-General for Management to the Department of General Assembly and Conference Management. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تقديم اقتراح بأن يتم ابتداء من فترة السنتين 2004-2005 نقل الأمانة الفنية للجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق مع ما يتصل بها من الموارد من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    15. In 1974, the secretariat of the Scientific Committee was transferred from New York to Vienna and in 1976, the organizational responsibility for servicing the Committee was transferred from the Office of the Under-Secretary-General for Special Political Affairs to UNEP. UN 15 - وفي عام 1974، نُقلت أمانة اللجنة العلمية من نيويورك إلى فيينا، وفي عام 1976 نُقلت المسؤولية التنظيمية عن خدمة اللجنة من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون السياسية الخاصة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (d) The transfer of the Peacekeeping Best Practices Section from the Office of the Under-Secretary-General to the proposed new Policy, Evaluation and Training Division; UN (د) نقل قسم أفضل ممارسات حفظ السلام من مكتب وكيل الأمين العام إلى شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب، وهي شعبة جديدة مقترح إنشاؤها.
    22. In its resolution 59/283, the General Assembly decided that measures should be taken to eliminate the appearance of a conflict of interest and, to that end, requested the Secretary-General to proceed with the transfer of responsibility for formulating decisions on appeals from the Office of the Under-Secretary-General for Management to the Executive Office of the Secretary-General. UN 22 - وفي قرارها 59/283، قررت الجمعية العامة أنه ينبغي اتخاذ تدابير لإزالة أي شبهة عن وجود تضارب في المصالح، وطلبت إلى الأمين العام، بغية تحقيق هذا الهدف، أن يمضي في نقل مسؤولية صياغة القرارات المتعلقة بالطعون من مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية إلى المكتب التنفيذي للأمين العام.
    (d) The transfer of the Peacekeeping Best Practices Section from the Office of the Under-Secretary-General to the proposed new Policy, Evaluation and Training Division. UN (د) نقل قسم أفضل ممارسات حفظ السلام من مكتب وكيل الأمين العام إلى شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب المقترح إنشاؤها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more