The present report covers the activities undertaken during the transitional phase from the Organization of African Unity to the African Union. | UN | ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي. |
The present report covers the activities undertaken during the transitional phase from the Organization of African Unity to the African Union. | UN | ويغطي هذا التقرير الأنشطة المضطلع بها خلال المرحلة الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي. |
United Nations assistance to the AU during its transition from the Organization of African Unity has been of great importance. | UN | فمساعدة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي خلال فترته الانتقالية من منظمة الوحدة الأفريقية كانت ذات أهمية كبيرة. |
The staffing of the Mission would provide for an additional 105 civilian police monitors, 124 international staff, 35 locally recruited staff as well as 12 observers from the Organization of African Unity (OAU). | UN | وستغطي عملية تدبير موظفي البعثة ١٠٥ أفراد إضافيين من مراقبي الشرطة المدنيين، و ١٢٤ موظفا دوليا، و ٣٥ موظفا يتم تعيينهم محليا فضلا عن ١٢ مراقبا من منظمة الوحدة الافريقية. |
In addition, they received most valuable assistance from the Organization of African Unity and the United Nations. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فقد تلقيا أشد المساعدات قيمة من منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة. |
The question of observers from the Organization of African Unity | UN | مسألة المراقبين عن منظمة الوحدة الافريقية |
The following summary has been prepared by the secretariat based on the latest contribution received from the Organization of African Unity (OAU). | UN | أعدت الأمانة الموجز التالي بالاستناد إلى آخر مساهمة وردت من منظمة الوحدة الأفريقية. |
The African people took a decisive step when they decided to move from the Organization of African Unity to the African Union. | UN | لقد اتخذ الشعب الأفريقي خطوة حاسمة عندما قرر التحرك من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي. |
They also endorsed RBA assistance to Africa in its transition from the Organization of African Unity (OAU) to the African Union. | UN | كما أيدت ما يقدمه المكتب الإقليمي من مساعدة لأفريقيا في انتقالها من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي. |
I should like to highlight, together with the ongoing peace processes, the transition from the Organization of African Unity to the African Union, and its particular emphasis on the integration component. | UN | فبالإضافة إلى عمليات السلام الجارية الآن، أود أن أركز الأضواء أيضا على الانتقال من منظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي الذي يؤكد بصورة خاصة على جانب الاندماج. |
The European Union reiterated that it welcomed the favourable response received from the Organization of African Unity (OAU) to its proposal to hold, in April 2000, a summit of heads of State and government of the European Union and Africa. | UN | والاتحاد الأوروبي يكرر ترحيبه بالاستجابة المواتية التي وردت من منظمة الوحدة الأفريقية لما اقترحه من عقد مؤتمر قمة لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في شهر نيسان/أبريل 2000. |
I would also like to express my particular gratitude for the very professional and hard work of the Boundary Commission, as well as for the invaluable support UNMEE has received from the Organization of African Unity and the Member States assisting in this process. | UN | وأود أيضا أن أُعرب عن امتناني الخاص لما تقوم به لجنة الحدود من عمل يتسم بدرجة عالية من الكفاءة والجد، وللدعم القيِّم الذي تلقته البعثة من منظمة الوحدة الأفريقية والدول الأعضاء الذين يساعدون في هذه العملية. |
Holder of several national and foreign decorations and awards: Commandeur de l'ordre national du Lion (Senegal), Grand officier de l'ordre de la valeur (Cameroon), Condecoración del Orden del Aguila Azteca (Mexico), Medals and certificates of merit from the Organization of African Unity. | UN | ويحمل عددا من الأوسمة والجوائز الوطنية والأجنبية وسام الأسد الوطني برتبة قائد (السنغال)، ووسام الشجاعة برتبة ضابط كبير (الكاميرون)، ووسام النسر الأستيكي (المكسيك) وعددا من الأوسمة وشهادات الاستحقاق من منظمة الوحدة الأفريقية. اللغات |
The United Nations observers have been deployed, along with those from the Organization of African Unity, the Commonwealth and the European Union, in various parts of South Africa, particularly in areas where violence is taking its worst toll. | UN | وقد تم وزع مراقبي اﻷمم المتحدة إلى جانب مراقبين من منظمة الوحدة الافريقية والكومنولث والاتحاد اﻷوروبي، في أنحاء مختلفة من جنوب افريقيا، وخاصة في المناطق التي يحدث فيها العنف في أقسى مظاهره. |
We also note with appreciation the genuine contributions that observers from the Organization of African Unity, the Commonwealth and the European Union are making to building a democratic, non-racial and united South Africa. | UN | كما نلاحظ مع التقدير اﻹسهامات الحقيقية التي يقدمها مراقبون من منظمة الوحدة الافريقية والكومنولث والاتحاد اﻷوروبي لبناء جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية. |
22. Two additional observers from the Organization of African Unity (OAU) arrived in the mission area before the end of June. | UN | ٢٢ - ووصل مراقبان إضافيان من منظمة الوحدة الافريقية إلى منطقة البعثة قبل نهاية حزيران/يونيه. |
It will be presided over by a judge and made up of personalities and representatives of the leading political parties, along with international observers from the Organization of African Unity (OAU), the United Nations, the Economic Community of West African States (ECOWAS), the European Union and the Canadian Electoral Committee. | UN | وهذه اللجنة سيرأسها أحد القضاة، وستتألف من شخصيات وممثليـــن مـــن اﻷحزاب السياسية الرئيسية، إلى جانب مراقبين دوليين، من منظمة الوحدة الافريقية ومن اﻷمم المتحدة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحـــاد اﻷوروبـــي واللجنة الانتخابية الكندية. |
Africa and invited the deployment there of observers from the Organization of African Unity, the Commonwealth and the European Community 1/ | UN | المتحدة في جنوب افريقيا، ودعا الى وزع مراقبين من منظمة الوحدة الافريقية والكمنولث والجماعة اﻷوروبية)١( هناك، |