After I stopped screaming from the pain, we fucked like rabbits. | Open Subtitles | بعد أن توقفت عن الصراخ من الألم تضاجعنا مثل الأرانب |
Have we really learned any lessons from the pain, hurt and loss experienced on both sides, or was it all in vain? | UN | هل استخلصنا فعلا أي دروس من الألم والأذى والخسارة التي شهدناها على الجانبين، أم أن كل الأمر بلا طائل؟ |
One of these arises from the pain that is giving rise to a new exodus. | UN | نشأ أحد هذه المطالب من الألم الذي يسبب خروجا جديدا. |
He's dissociating himself from the pain he knows we're going to inflict. | Open Subtitles | انه يفصل نفسه عن الألم لأنه يعلم أننا في سنلحق به الأذى |
Every time I breathe in, I almost pass out from the pain. | Open Subtitles | في كل مرة أقوم بالشهيق يكاد يغمى عليّ بسبب الألم. |
Whatever escape from the pain you were looking for wasn't there anymore. | Open Subtitles | أياً كان الهروب من الألم الذي تبحثين عنه لم يكن هناك بعد الآن |
Yeah, it's the body's way of protecting itself from the pain. | Open Subtitles | أجل، إنها وسيلة الجسد في حماية نفسه من الألم |
You're in shock... your body's protecting you from the pain. | Open Subtitles | أنت في حالة صدمة , و جسدك يحميك من الألم |
From trying to protect you from the pain that was happening in this house. | Open Subtitles | من محاولة لحمايتك من الألم الذي يحدث في هذا البيت. |
If you're lucky, you'll pass out from the pain first. | Open Subtitles | إذا كنت محظوظة، أنت ستعبرين من الألم أولا. |
Ms. Goodwin, she was out of her mind from the pain and the illness. | Open Subtitles | السيدة قودين لم تكن في وعيها من الألم والمعاناة |
Far different from the pain and suffering that man creates. | Open Subtitles | مختلف كثيراً من الألم والمعاناة التي صنعها البشر |
Melody, and the melody came from the pain that I knew these | Open Subtitles | والحزن كان يأتي من الألم الذي ذاقوا مراراته هؤلاء النسوة |
Many times, while contemplating death, it drains the color from my face, and I begin to tremble from the pain. | Open Subtitles | أفكر في الموت، كثيرٌ من الأحيان إنني أرتجف من الألم هذا يُلاشي لونٌ من وجهي |
I think this is just another mask that you wear to protect you from the pain. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا مجرد قناع آخر تضعينه لتحمي نفسكِ من الألم |
I've got to get away from the pain you drive into the heart of me the love we shared seems to go nowhere and I lost my light for I toss and turn | Open Subtitles | ♪ يجب علي ♪ ♪ الإبتعاد ♪ من الألم الذي تحشره ♪ ♪ في قلبي |
I did it! And I only passed out twice from the pain! | Open Subtitles | لقد فعلتها و أغمى على مرتين فقط من الألم |
I thought I was helping Lourdes, freeing her from the pain she'd suffer when the attack came. | Open Subtitles | ظننت أنني أساعد لورديس أحررها من الألم الذي كنت تعاني منه عندما جاء الهجوم |
So what I need right now is distraction from the pain. Just tell me a story. | Open Subtitles | إذن ما احتاجه الأن هو إلهاء عن الألم أخبروني قصة |
I was trying to keep you from the pain of losing your parents. | Open Subtitles | كنت احاول ابعادك عن الألم الذى تولد من فقدانك لوالديك |
So he's, uh, he's about to pass out from the pain. | Open Subtitles | فكان على وشك فقدان الوعي بسبب الألم |
Once he does, he could go into cardiac arrest from the pain. | Open Subtitles | عندما هو يَعمَلُ، هو يُمْكِنُ أَنْ يَدْخلَ سكتة قلبيةَ مِنْ الألمِ. |