"from the participants" - Translation from English to Arabic

    • من المشاركين
        
    • من جانب المشاركين
        
    • لدى المشاركين
        
    • من مشاركين
        
    • من الجهات المشاركة
        
    UNDP received positive feedback from the participants. UN وتلقى البرنامج اﻹنمائي تغذية استرجاعية إيجابية من المشاركين.
    UNDP received positive feedback from the participants. UN وتلقى البرنامج اﻹنمائي تغذية استرجاعية إيجابية من المشاركين.
    Questions from the participants focused on the following: UN وركزت الأسئلة الموجهة من المشاركين على مايلي:
    The text prepared by Ambassador Kjellen received broad agreement from the participants. UN وحظي النص الذي أعده السفير كجلين بموافقة واسعة النطاق من جانب المشاركين.
    The course, which had proved to be a very articulate and intensive example of capacity-building, received a very positive response from the participants. UN وخلفت الدورة التي تبين أنها مثال عن بناء القدرات يتسم بالوضوح والكثافة البالغين أصداء جد إيجابية لدى المشاركين.
    The report has been finalized in the light of comments received from the participants. UN وقد وضع التقرير في صيغته النهائية على ضوء التعليقات التي وردت من المشاركين.
    Moreover, the paragraph 166 activities were regarded as extremely important for this Division in the dissemination of its research and in gathering country-specific experiences from the participants. UN وعلاوة على ذلك، تُعتبر أنشطة الفقرة 166 بوصفها أنشطة ذات أهمية بالغة بالنسبة لهذه الشعبة في مجال نشر بحوثها وجمع الخبرات القطرية من المشاركين.
    The report has been finalized in the light of comments received from the participants. UN وقد وضع التقرير في صيغته النهائية على ضوء التعليقات التي وردت من المشاركين.
    Recommendation from the participants to elaborate a thorough project fully to address illegal traffic in the region. UN توصية من المشاركين ببلورة مشروع كامل يتصدى بصورة شاملة للاتجار غير المشروع في المنطقة.
    The feedback gathered from the participants of the conference will be shared with the Procurement Service. UN وسيتم تبادل التعليقات التي وردت من المشاركين في المؤتمر مع دائرة المشتريات.
    The problem of space debris brought about varying reactions from the participants. UN وقد استثارت مشكلة الحطام الفضائي ردود فعل مختلفة من المشاركين.
    Recommendation from the participants to elaborate a thorough project fully to address illegal traffic in the region UN توصيات من المشاركين لصياغة مشروع شامل لمناقشة كاملة عن الاتجار غير المشروع في المنطقة
    The evaluations of training courses showed positive feedback from the participants. UN وبيّنت عمليات تقييم الدورات التدريبية ردود إيجابية من المشاركين.
    It was an opportunity to gather suggestions and comments from the participants. UN وأتاحت هذه المشاورات تلقي الاقتراحات والتعليقات من المشاركين.
    V. Feedback on the workshops from the participants 49 - 62 12 UN خامساً - التعقيبات الواردة من المشاركين بشأن حلقات العمل 49-62 16
    This report outlines the proceedings of the workshop and summarizes the presentations and the feedback and recommendations from the participants of the workshop. UN ويعرض هذا التقرير مداولات حلقة العمل، ويلخص العروض وما ورد من المشاركين في الحلقة من تعقيبات وتوصيات.
    This report outlines the proceedings of the workshop and summarizes the presentations, including the presentations made using the updated CGE training materials on mitigation assessment, and the feedback and recommendations received from the participants. UN ويعرض هذا التقرير مداولات حلقة العمل، ويلخص العروض، بما فيها العروض المقدمة باستخدام مواد تدريبية محدثة لفريق الخبراء الاستشاري بشأن تقييم التخفيف، وما ورد من المشاركين في الحلقة من تعقيبات وتوصيات.
    The feedback from the participants shows that the most common yet hidden form of violence in Tuvalu is domestic violence. UN وتبين المعلومات التعقيبية الواردة من المشاركين أن العنف المنزلي يمثّل أكثر أنواع العنف شيوعاً في توفالو، وإن كان مستتراً.
    The redesigned induction course received positive assessments from the participants. UN وحصلت الدورة التوجيهية بصيغتها الجديدة على تقييم إيجابي من جانب المشاركين.
    (b) (i) High level of satisfaction rating from the participants responding to the survey on international law training activities UN (ب) ' 1` ارتفاع مستويات الرضا لدى المشاركين المجيبين على الاستقصاء المتعلق بأنشطة التدريب في مجال القانون الدولي
    A total of 24 completed questionnaires, mostly from the participants who had received financial support from the Workshop's co-sponsors, were returned to the organizers. UN وقد تلقَّى المنظِّمون ما مجموعه 24 ردًّا على ذلك الاستبيان، معظمها من مشاركين تلقّوا دعماً مالياً من الجهات المشاركة في رعاية حلقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more