"from the peacekeeping missions" - Translation from English to Arabic

    • من بعثات حفظ السلام
        
    The issue is also brought to the attention of Chiefs of Procurement from the peacekeeping missions and offices away from Headquarters at the annual conference. UN وتعرض هذه المسألة أيضا على رؤساء دوائر المشتريات من بعثات حفظ السلام والمكاتب البعيدة عن المقر خلال المؤتمر السنوي.
    OIOS will realize further economies of scale and efficiency by repositioning the resident investigators from the peacekeeping missions to one of three regional centres: New York, Vienna and Nairobi. UN وسيحقق المكتب مزيدا من وفورات الحجم وأوجه الكفاءة من خلال نقل المحققين المقيمين من بعثات حفظ السلام إلى أحد المراكز الإقليمية الثلاثة وهي: نيويورك وفيينا ونيروبي.
    Lessons learned, best practices and case studies from the peacekeeping missions are utilized during the courses to make the content more interesting, realistic and useful for the participants. UN وتستخدم خلال الدورات التدريبية الدروس المستفادة والممارسات الفضلى ودراسات حالات إفرادية مأخوذة من بعثات حفظ السلام لجعل المحتوى أكثر واقعية وإثارة لاهتمام المشاركين وإفادة لهم.
    Optimal levels of resources and deployment of resources will stem from the Panel's recommendations, in combination with the feedback received from the peacekeeping missions. UN وستُحدّد المستويات المثلى للموارد وأنماط نشرها على ضوء توصيات الفريق، بالاقتران بالردود الواردة من بعثات حفظ السلام.
    Optimal levels of resources and deployment of resources will stem from their recommendations in combination with the feedback received from the peacekeeping missions. F. Disclosures by management UN وستتقرر المستويات المثلى للموارد ونشر الموارد بناء على توصيات الخبراء بالاقتران مع التعليقات الواردة من بعثات حفظ السلام.
    As part of the restructuring proposals, OIOS suggested that investigators be relocated from the peacekeeping missions to one of three regional centres, located in New York, Vienna and Nairobi. UN وفي إطار مقترحات إعادة الهيكلة، اقترح المكتب نقل المحققين من بعثات حفظ السلام إلى أحد المراكز الإقليمية الثلاثة الواقعة في نيويورك وفيينا ونيروبي.
    35. The plan to relocate investigators from the peacekeeping missions to the United Nations Offices at Vienna and Nairobi and to New York deserved further discussion. UN 35 - وأضاف أن خطة نقل محققين من بعثات حفظ السلام إلى مكاتب الأمم المتحدة في فيينا ونيروبي ونيويورك تستحق مزيدا من النقاش.
    The funding would allow the Procurement Division to conduct preliminary missions to potential locations for consultation with host organizations and to invite procurement staff from the peacekeeping missions once the seminars have been organized. UN وستسمح هذه الأموال لشعبة المشتريات بتنظيم بعثات تمهيدية في المواقع المحتملة للتشاور مع المنظمات المضيفة ودعوة موظفي المشتريات من بعثات حفظ السلام لحضور الحلقات الدراسية بمجرد تنظيمها.
    Furthermore, 1997 fuel bills from the peacekeeping missions, which were received after the closing of the accounts, needed to be charged to the 1998 appropriation. UN وعلاوة على ذلك، فإن فواتير الوقود من بعثات حفظ السلام لعام ١٩٩٧، التي وردت عقب إغلاق الحسابات، كان يتعين تحميلها على اعتمادات عام ١٩٩٨.
    Long lead times were required to ensure the presence in the Committee of relevant Secretariat officials from the peacekeeping missions and to ensure that their visits to New York could be combined with other matters so as to minimize expense. UN وأشارت إلى ضرورة تخصيص مهل زمنية طويلة لضمان حضور مسؤولي الأمانة العامة المعنيين من بعثات حفظ السلام في اللجنة وضمان إمكانية الجمع بين زياراتهم إلى نيويورك ومسائل أخرى لتخفيض النفقات إلى أدنى حد.
    In addition, the investigations and report-writing undertaken by the expert groups are time-consuming, and the feedback received from the peacekeeping missions indicates concern that overtaxing those missions with sanctions monitoring support tasks without providing additional resources would cut into the core mandate of the missions. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأعمال التي تؤديها أفرقة الخبراء فيما يتصل بإجراء التحقيقات وتحرير التقارير تستغرق وقتا طويلا، وتشير الردود المتلقاة من بعثات حفظ السلام إلى أن ثمة قلقا من أن يؤدي إثقال كاهل تلك البعثات بمهام تتعلق بدعم رصد الجزاءات دون مدها بموارد إضافية إلى الإضرار بالولاية الأساسية للبعثات.
    37. A field liaison team has been established to administer procurement cases submitted to Headquarters from the peacekeeping missions for review by the Headquarters Committee on Contracts. UN 37 - وتم إنشاء فريق اتصال ميداني يتولى إدارة حالات المشتريات المقدمة إلى المقر من بعثات حفظ السلام لتقوم لجنة المقر للعقود باستعراضها.
    49. OIOS will therefore relocate investigators from the peacekeeping missions to the United Nations Offices at Vienna and Nairobi and to New York. UN 49 - وعليه، سيعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على نقل محققين من بعثات حفظ السلام إلى مكتبي الأمم المتحدة في نيروبي وفيينا وإلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    86. The implementation of the restructuring of the Investigations Division will be approached with care and with full consideration of the impact that the specialist team/unit concept and the relocation of investigators from the peacekeeping missions will have on the affected staff. UN 86 - وستتوخى العناية في تنفيذ إعادة هيكلة شعبة التحقيقات، مع المراعاة التامة لما سيترتب على مفهوم تشكيل فريق/وحدة متخصصين ونقل المحققين من بعثات حفظ السلام من وقع على الموظفين المتأثرين بذلك.
    In addition, during the period, the Logistics Base recovered an amount of around $18,500 towards consultancies from the peacekeeping missions and Headquarters in respect of some 26 staff attending the Supply and Property Management Section training programmes on a cost reimbursable basis. UN وإضافة إلى ذلك، استردت قاعدة اللوجستيات، خلال هذه الفترة، مبلغاً يقارب 500 18 دولار من بعثات حفظ السلام والمقر لقاء خدمات استشارية مرتبطة بحضور نحو 26 موظفاً لبرامج التدريب التي يقوم بها قسم إدارة الإمدادات والممتلكات، على أساس استرداد التكاليف.
    As part of the proper management of funds, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts will continue its stringent monitoring and review of redeployments of funds between groups and, where necessary, seek further clarification or justification from the peacekeeping missions UN وفي إطار الإدارة السليمة للأموال، سيستمر مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في فرض رقابة صارمة على عمليات نقل الأموال واستعراضها بين المجموعات، وعند الاقتضاء، سيلتمس المزيد من التوضيح أو التفسير من بعثات حفظ السلام
    Update: All letters of representation received from the peacekeeping missions and the Global Service Centre indicated that the chief fiduciaries had managed the resources placed under their stewardship in compliance with the applicable United Nations regulations and rules UN معلومات مستكملة: أشارت جميع خطابات التمثيل التي وردت من بعثات حفظ السلام ومركز الخدمات العالمي إلى أن رؤساء الإدارة الائتمانية أداروا الموارد الموضوعة تحت رعايتهم إدارة تمتثل للأنظمة والقواعد السارية في الأمم المتحدة
    The Advisory Committee notes that the redeployment of funds amounting to $15 million from the peacekeeping missions to the Headquarters cost centre represents additional project costs related to the implementation of the enterprise resource planning system and IPSAS. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن نقل مبلغ مالي قدره 15 مليون دولار من بعثات حفظ السلام إلى مركز تحديد التكاليف في المقر يعني تحمّل تكاليف إضافية للمشروع متصلة بتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    328. A provision of $95,800 is requested under general temporary assistance for the Administrative Law Unit of the Division for Organizational Development to recruit a Legal Officer at the P-4 level for six months in order to promptly deal with sexual exploitation and abuse cases that are being referred from the peacekeeping missions. UN 328- يطلب اعتماد قدره 800 95 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة لوحدة القانون الإداري التابعة لشعبة تنمية الموارد البشرية، لتعيين موظف قانوني برتبة ف-4 لمدة ستة أشهر للعمل فورا على معالجة قضايا الاستغلال والإيذاء الجنسيين المحالَة من بعثات حفظ السلام.
    Given that proper management of funds is an important feature to ensure accountability in budget implementation in accordance with approved legislative mandates, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts will continue its stringent monitoring and review of redeployments of funds between groups and, where necessary, seek further clarification or justification from the peacekeeping missions UN ولما كانت الإدارة السليمة للاعتمادات تعد من السمات الهامة اللازمة لكفالة المساءلة عن تنفيذ الميزانيات بموجب الولايات التشريعية المعتمدة، فإن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات سيواصل اضطلاعه برصد واستعراض صارمين لعمليات إعادة توزيع المخصصات بين المجموعات، وسيلتمس المزيد من التوضيح أو التبرير من بعثات حفظ السلام متى اقتضى الأمر ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more