"from the philippines" - Translation from English to Arabic

    • من الفلبين
        
    • في الفلبين
        
    • ومن الفلبين
        
    • الفلبينيين
        
    Proposal from the Philippines for amendments to the Kyoto Protocol. UN اقتراح مقدم من الفلبين لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposal from the Philippines for amendments to the Kyoto Protocol. UN اقتراح مقدم من الفلبين لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposal from the Philippines for amendments to the Kyoto Protocol. UN اقتراح مقدم من الفلبين لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    His delegation welcomed the appointment of the new Commander of the Force and the arrival of a contingent from the Philippines. UN وتابع بالقول إن وفده يرحب بتعيين القائد الجديد للقوة وبوصول وحدة من الفلبين.
    The paper was prepared jointly with the Tebtebba Foundation, an indigenous organization from the Philippines. UN وقد أعدت هذه الورقة بالتشارك مع مؤسسة تيبتيبا، وهي إحدى منظمات السكان الأصليين في الفلبين.
    Proposal from the Philippines for amendments to the Kyoto Protocol UN اقتراح من الفلبين لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو
    Proposal from the Philippines for amendments to the Kyoto Protocol. UN اقتراح من الفلبين لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposal from the Philippines for amendments to the Kyoto Protocol. UN اقتراح من الفلبين لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Following are accounts from two women who migrated from the Philippines to London. UN وفيما يلي رواية امرأتين هاجرتا من الفلبين إلى لندن.
    Today, the union has over 1,700 members who come from the Philippines, Thailand and other countries in South and South-East Asia. UN ويضم هـذا الاتحاد اليوم مـا يزيـد على ٧٠٠ ١ عضوا قدموا من الفلبين وتايلند ومن بلدان أخرى في جنوب آسيا وجنوبي شرقها.
    Following a review of these claims, the secretariat confirms that five claims from Sri Lanka and 16 claims from the Philippines are, in fact, duplicates and should not have been awarded compensation. UN وبعد استعراض هذه المطالبات، ثبت للأمانة أن خمس مطالبات مقدمة من سري لانكا و16 مطالبة مقدمة من الفلبين هي في الواقع مطالبات مكررة وكان ينبغي ألا تدفع بشأنها تعويضات.
    One claim from the Philippines, which had been was originally identified as a duplicate, should also be reinstated for the same reason. UN وينبغي إعادة قبول مطالبة من الفلبين كانت قد اعتبرت مطالبة مكررة وذلك للسبب ذاته.
    Proposal from the Philippines for amendments to the Kyoto Protocol. UN اقتراح من الفلبين لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Another member of the Group of Experts also joined from the Philippines through a video bridge. UN كما انضم عضو آخر من أعضاء فريق الخبراء من الفلبين من خلال وصلة فيديو.
    Proposal from the Philippines for amendments to the Kyoto Protocol. UN اقتراح من الفلبين لإجراء تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    In the past few years, the number of women from the Philippines and Albania has increased. UN وفي اﻷعوام القليلة الماضية، ازداد عدد النساء القادمات من كل من الفلبين وألبانيا.
    Some 1,250 refugees from the Philippines were resettled in 1993. UN وقد تمت، في عام ٣٩٩١، إعادة توطين زهاء ٠٠٥ ١ لاجئ من الفلبين.
    The team included experts from the Philippines, the Russian Federation, Sweden and the International Energy Agency. UN وكان الفريق يضم خبراء من الفلبين والاتحاد الروسي والسويد والوكالة الدولية للطاقة.
    I'll be confident having guys from the Philippines. Open Subtitles ستُمكّنني من بدء تجارة الأسلحة من الفلبين.
    This paper is a collaborative effort between Mrs. Motoc and the Tebtebba Foundation, an organization of indigenous peoples from the Philippines. UN وورقة العمل هذه ثمرة جهود مشتركة بين السيدة موتوك ومؤسسة تبتبة وهي منظمة للشعوب الأصلية في الفلبين.
    Additional readily-available information would be requested from Canada on primary aluminium production facilities at the international level; from the Philippines and Thailand on secondary lead production; from Norway on magnesium production; and from the European Union best available techniques reference documents. UN كما طُلب من كندا تقديم معلومات إضافية يسهل الوصول إليها بشأن مرافق الإنتاج الأولي للألمونيوم على الصعيد الدولي؛ ومن الفلبين وتايلند بشأن الإنتاج الثانوي للرصاص؛ ومن النرويج بشأن إنتاج الماغنيسيوم؛ وطُلبت الوثائق المرجعية الخاصة بأفضل التقنيات المتاحة من الاتحاد الأوروبي.
    The Panel determines from the evidence that ABB was obliged to continue paying the salaries of the workers from the Philippines during their detention in Iraq. UN ويستخلص الفريق من الأدلة المقدمة أن شركة إيه بي بي كانت مضطرة إلى مواصلة دفع الرواتب للعمال الفلبينيين خلال فترة احتجازهم في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more