"from the president of the council" - Translation from English to Arabic

    • من رئيس المجلس
        
    • من رئيس مجلس
        
    • بعث بها رئيس مجلس اﻷمن
        
    • ممن رئيس المجلس
        
    • وجهها رئيس المجلس
        
    • بعث رئيس المجلس
        
    • التي بعث بها رئيس مجلس
        
    They took note of this intention in a letter from the President of the Council to the Secretary-General. UN وأحاطوا علما بهذا العزم في رسالة موجهة من رئيس المجلس إلى الأمين العام.
    The Council has almost concluded its complex and challenging review of the special procedures, as we have heard from the President of the Council. UN لقد اختتم المجلس تقريبا استعراضه المعقَّد والصعب، للإجراءات الخاصة، كما سمعنا من رئيس المجلس.
    The Commission will have before it a letter from the President of the Council on follow-up to the Council's policy guidance. UN ستعرض على اللجنة رسالة من رئيس المجلس عن متابعة توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسة العامة.
    A message was received from the President of the Council of Ministers of the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسالة من رئيس مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The arrangement proposed by the Secretary-General to the Council was welcomed by the Council, as indicated in the letter dated 17 February 1995 from the President of the Council to the Secretary-General.2 UN وقد رحب مجلس اﻷمن بالترتيب الذي اقترحه اﻷمين العام، كما هو موضح في الرسالة المؤرخة ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ التي بعث بها رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام)٢(.
    21. At its 6th meeting, on 25 March, the Council took note of a letter dated 28 February 2003 from the President of the Council addressed to the Secretary-General (E/2003/12), informing him of the appointment by the President of the members of the Committee on Negotiations with Intergovernmental Agencies. UN 21 - في الجلسة السادسة المعقودة في 25 آذار/مارس، أحاط المجلس علما برسالة ممن رئيس المجلس موجهة إلى الأمين العام (E/2003/12) يبلغه فيها بتعيين رئيس أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية.
    Proposals made at the meeting were incorporated in a letter from the President of the Council to the Secretary-General. UN وأُدرجت المقترحات التي طُرحت في الجلسة ضمن رسالة وجهها رئيس المجلس إلى الأمين العام.
    At the conferences, a message was relayed from the President of the Council. UN وفي المؤتمرات، تم توزيع رسالة من رئيس المجلس.
    A statement from the President of the Council indicated that the Council would " consider favourably the adoption of a decision on the webcasting of all public proceedings of its various working groups " , and this was echoed by the Council in its resolution 8/1. UN وأشار بيان من رئيس المجلس إلى أن المجلس سينظر بإيجابية في اعتماد مقرر بشأن بث كل المداولات العامة لشتى أفرقته العاملة على الإنترنت شبكياً، وردد المجلس ذلك في قراره 8/1.
    I have the honour to refer to the letter from the President of the Council dated 21 June 2006 requesting the advice of the Peacebuilding Commission on the situations in Burundi and Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2006 الموجهة من رئيس المجلس والتي يلتمس فيها مشورة لجنة بناء السلام بشأن الحالة السائدة في كل من بوروندي وسيراليون.
    I have the honour to refer to the letter from the President of the Council dated 21 June 2006 requesting the advice of the Peacebuilding Commission on the situations in Burundi and Sierra Leone. UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2006 الموجهة من رئيس المجلس والتي يلتمس فيها مشورة لجنة بناء السلام بشأن الحالة السائدة في كل من بوروندي وسيراليون.
    The Security Council welcomed these appointments in a letter from the President of the Council dated 10 November 2005 (S/2005/709). UN ورحب مجلس الأمن بعمليتي التعيين في رسالة موجهة من رئيس المجلس في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/709).
    The concurrence of the Security Council was contained in a letter dated 1 February 1996 (S/1996/76) from the President of the Council to the Secretary-General. UN وقد وردت موافقة مجلس الأمن على ذلك في رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 1996 (S/1996/76) موجهة إلى الأمين العام من رئيس المجلس.
    The concurrence of the Council was contained in a letter dated 1 February 1996 (S/1996/76) from the President of the Council to the Secretary-General. UN وقد وردت موافقة مجلس الأمن على ذلك في رسالة مؤرخة 1 شباط/فبراير 1996 (S/1996/76) موجهة إلى الأمين العام من رئيس المجلس.
    Letter dated 31 October 2002 from the President of the Council addressed to the Chairperson of the Commission (E/CN.6/2003/9) UN رسالة مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من رئيس المجلس إلى رئيسة اللجنة (E/CN.6/2003/9)
    The replies received from the President of the Council and from the Secretary-General to identical letters addressed to them on 27 November 1995 by the President of the Assembly are attached (see annexes II and III). UN والردان الواردان من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على رسالتين متماثلتين سبق توجيههما إليهما في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ من قبل رئيس الجمعية العامة مرفقان بهذه الوثيقة.
    The replies received from the President of the Council and from the Secretary-General to identical letters addressed to them on 25 November 1994 by the President of the Assembly are attached (see annexes II and III). UN ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على رسالتين بصيغة واحدة وجهتا إليهما في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ من رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الثاني والثالث(.
    We can also note with satisfaction that this year's report contains a more detailed introduction and two new appendices containing, respectively, a list of communications from the President of the Council and the Secretary-General and a list of the reports of the Secretary-General issued during the period covered by the report. UN وبوسعنا أيضا أن نلاحظ بارتياح أن تقرير العام الحالي يحتوي مقدمة أكثر تفصيلا وتذييلين جديدين يحتويان على قائمة بالرسائل الموجهة من رئيس المجلس واﻷمين العام وقائمة بالتقارير التي أصدرها اﻷمين العام خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    A message was received from the President of the Council of Ministers of the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسالة من رئيس مجلس وزراء الاتحاد اﻷوروبي واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The arrangement proposed by the Secretary-General to the Council was welcomed by the Council, as indicated in the letter dated 17 February 1995 from the President of the Council to the Secretary-General (S/1995/144). UN وقد رحب مجلس اﻷمن بالترتيب الذي اقترحه اﻷمين العام، كما هو موضح في الرسالة المؤرخة ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ التي بعث بها رئيس مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام (S/1995/144).
    21. At its 6th meeting, on 25 March, the Council took note of a letter dated 28 February 2003 from the President of the Council addressed to the Secretary-General (E/2003/12), informing him of the appointment by the President of the members of the Committee on Negotiations with Intergovernmental Agencies. UN 21 - في جلسته السادسة المعقودة في 25 آذار/مارس، أحاط المجلس علما برسالة ممن رئيس المجلس موجهة إلى الأمين العام (E/2003/12) يبلغه فيها بتعيين رئيس أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية.
    The arrangement proposed by the Secretary-General to the Council was accepted by the Council, as indicated in the letter dated 17 February 1995 from the President of the Council to the Secretary-General (S/1995/144). UN وقد قبل المجلس الترتيب الذي اقترحه عليه اﻷمين العام كما يتضح ذلك من الرسالة المؤرخة ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ التي وجهها رئيس المجلس إلى اﻷمين العام )S/1995/144(.
    Accordingly, letters from the President of the Council were sent to the following addressees: UN وبناء على ذلك، بعث رئيس المجلس برسائل إلى الجهات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more