"from the procurement section" - Translation from English to Arabic

    • من قسم المشتريات
        
    One of the three required Local level positions will be accommodated through redeployment from the Procurement Section. UN وستُستوعب وظيفة واحدة من وظائف الرتبة المحلية الثلاث عن طريق نقل موظفين من قسم المشتريات.
    Reassignment of Coordination Officer -- Project Management from the Procurement Section UN إعادة انتداب موظف تنسيق إدارة المشاريع من قسم المشتريات
    It is therefore proposed to meet the requirement for an additional position through redeployment from the Procurement Section as outlined below. UN وبالتالي يُقترح تلبية الحاجة إلى وظيفة إضافية من خلال النقل من قسم المشتريات على النحو المبين أدناه.
    This position is to be accommodated by the redeployment from the Procurement Section as outlined above. UN ويتعين استيعاب هذه الوظيفة بالنقل من قسم المشتريات على النحو الوارد أعلاه.
    The post is proposed to be redeployed from the Procurement Section. UN ومن المقترح نقل الوظيفة من قسم المشتريات.
    Accordingly, it is proposed that one national General Service post be redeployed from the Procurement Section to the Finance Section. UN ولذلك يقترح أن تنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من قسم المشتريات إلى قسم المالية.
    In addition, the Contract Management Unit has been removed from the Procurement Section so that it reports directly to the Chief of Administrative Services. UN إضافة إلى ذلك، نُقلت وحدة إدارة العقود من قسم المشتريات لتصبح تابعة مباشرة لرئيس الخدمات الإدارية.
    UNAMID has established a subcommittee comprising staff from the Procurement Section, the Contract Management Section and the Engineering Section to monitor major construction projects. UN أنشأت العملية المختلطة لجنة فرعية تتألف من موظفين من قسم المشتريات وقسم إدارة العقود وقسم الهندسة من أجل رصد مشاريع التشييد الكبرى.
    from the Procurement Section under Supply Chain Management UN من قسم المشتريات الذي يتبع لإدارة سلسلة الإمدادات
    UNAMID has established a subcommittee comprising staff from the Procurement Section, the Contract Management Section and the Engineering Section to monitor major construction projects. UN أنشأت العملية المختلطة لجنة فرعية تتألف من موظفين من قسم المشتريات وقسم إدارة العقود والقسم الهندسي من أجل رصد مشاريع التشييد الكبرى.
    2 Nurse positions reassigned: 1 from the Finance Section and 1 from the Procurement Section UN إعادة ندب وظيفتين لممرضات: وظيفة من قسم الشؤون المالية ووظيفة من قسم المشتريات
    1 Fire Marshall post and 1 Air Operations Duty Officer post reassigned from the Procurement Section UN إعادة ندب وظيفة مسؤول عن مكافحة الحرائق ووظيفة مناوب مسؤول عن العمليات الجوية من قسم المشتريات
    The Board reviewed the procurement unit of UN-Women and noted that staff in user departments at the headquarters and field offices who do not possess procurement skills were conducting all procurement activities, without direct support from the Procurement Section. UN استعرض المجلس وحدة المشتريات في الهيئة فلاحظ أن جميع أنشطة الشراء في الإدارات المستفيدة في المقر والمكاتب الميدانية يقوم بها موظفون لا يملكون مهارات في مجال المشتريات، دون دعم مباشر من قسم المشتريات.
    48. In addition, the review proposed the removal of the Contract Management Unit from the Procurement Section so that it reports directly to the Chief of Administrative Services. UN 48 - وإضافة إلى ذلك، اقترح الاستعراض نقل وحدة إدارة العقود من قسم المشتريات وجعلها تابعة مباشرة لرئيس الخدمات الإدارية.
    (b) One Field Service Procurement Officer post from the Procurement Section to the Office of the Chief Administrative Officer; UN (ب) وظيفة واحدة لموظف مشتريات من فئة الخدمة الميدانية، من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين؛
    In 2001, the Tribunal plans to redeploy the Travel Unit from the Procurement Section to the General Services Section, in line with the structure adopted within the United Nations system. UN وفي عام 2001، تخطط المحكمة لنقل وحدة السفر من قسم المشتريات إلى قسم الخدمات العامة تمشيا مع النظام المتبع داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, one United Nations Volunteers post will be redeployed from the Procurement Section to the Office of the Chief of Administrative Services to staff the Board of Inquiry secretariat. UN الشؤون الهندسية إلى قسم الخدمات العامة، إضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم المشتريات إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية
    In order to avoid the potential conflict of interest, functions related to the processing of invoices from vendors and suppliers for services rendered and goods supplied have been transferred from the Procurement Section to the Finance Section. UN لتحاشي إمكانية التضارب في المصالح، نُقلت الوظائف المتعلقة بتجهيز الفواتير من البائعين والموردين للخدمات المقدمة والسلع الموردة، من قسم المشتريات إلى قسم الشؤون المالية.
    9. It is proposed to redeploy one national staff post from the Procurement Section to the Finance Section together with the related invoice-processing functions. UN 9 - يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف وطني من قسم المشتريات إلى قسم المالية بما في ذلك نقل مهام تجهيز الفواتير ذات الصلة.
    22. In order to avoid a potential conflict of interest and to increase efficiency, the invoice review and processing functions would be transferred from the Procurement Section to the Finance Section. UN 22 - من أجل تجنب تعارض محتمل في المصالح ولزيادة الكفاءة، ستنقل مهام مراجعة الفواتير وتجهيزها من قسم المشتريات إلى قسم المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more