"from the recommendations of" - Translation from English to Arabic

    • بناء على توصيات
        
    • من توصيات
        
    • بناءً على توصيات
        
    • المنبثقة عن توصيات
        
    • الناشئ عن توصيات
        
    • عن توصيات مؤتمر
        
    • على توصيات لجنة
        
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2008-2009 UN طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees UN طلب تقديم إعانة مالية إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد
    Having considered the note by the Secretary-General on the request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2008-2009 UN وقد نظرت في مذكرة الأمين العام بشأن طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد للفترة
    National targets are derived from the recommendations of the Plan of Action, and are harmonized with the review questionnaire. UN واﻷهداف الوطنية مستمدة من توصيات خطة العمل ومتسقة مع استبيان الاستعراض.
    The Tribunal's main function is to hear appeals from ministerial orders, which in practice arise from the recommendations of the Commissioner. UN والوظيفة الرئيسية للمحكمة هي نظر الطعون في الأوامر الوزارية التي تصدر من الناحية العملية بناءً على توصيات المفوض.
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2006 UN طــلب تقــديم إعــانة مــالية لمعــهد الأمــم المتــحدة لبــحــوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2006
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the programme of work of the Institute for 2005 UN طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005
    Subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2004 UN تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2003 UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2003
    Fifth report. Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2004 UN التقرير الخامس: طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2004 UN طــلب تقــديم إعــانة مــالية لمعــهد الأمــم المتــحدة لبــحــوث نــزع الســلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the programme of work of the Institute for 2005 UN طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2004 UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004
    After 10 years of deliberation and negotiation, the General Assembly was in a position to adopt the best possible text, having benefited from the recommendations of the Commission on Human Rights and the Economic and Social Council. UN وبعد مداولات استمرت 10 سنوات، يمكن للجمعية العامة الآن أن تعتمد أحسن نص ممكن بناء على توصيات لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2004 UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2003
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2004 UN طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004
    12.21 The Integrated Nutrition Programme was developed from the recommendations of the Nutrition Committee appointed in 1994 by the Minister of Health. UN 12-21 وُضع برنامج التغذية المتكاملة بناء على توصيات لجنة التغذية التي عينها وزير الصحة عام 1994.
    Ninth report. Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2006 UN التقرير التاسع - طــلب تقــديم إعــانة مــالية لمعــهد الأمــم المتــحدة لبــحــوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2006
    from the recommendations of the National Conservation Strategy, the Environment Council of Zambia (ECZ) was established in 1990. UN فاستجابة لتوصية من توصيات الاستراتيجية الوطنية للصون، أنشئ مجلس البيئة في زامبيا عام 1990.
    It had benefited greatly from the recommendations of two Review Panels composed of outside experts specializing in alternative dispute resolution. UN واستفاد المكتب استفادة كبيرة من توصيات فريقي الاستعراض المؤلفين من خبراء خارجيين متخصصين في السبل البديلة لتسوية المنازعات.
    Request for a subvention to the United Nations Institute for Disarmament Research resulting from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute on the work programme of the Institute for 2012-2013 UN طلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناءً على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة 2012-2013
    The Special Committee looks forward, at its next substantive session, to an update on the follow up to the actions points emanating from the recommendations of the training needs assessment. UN تتطلع اللجنة الخاصة إلى تلقي معلومات مستوفاة في دورتها الموضوعية القادمة عن متابعة نقاط العمل المنبثقة عن توصيات تقييم الاحتياجات التدريبية.
    from the recommendations of the Board of Trustees of the Institute contained in the report of the Board UN طلب اﻹعانة المالية لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح الناشئ عن توصيات مجلس أمنائه والوارد في تقرير المجلس
    With respect to the programme of work of the Office for Outer Space Affairs, she asked what new mandates had resulted from the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III) (para. 6.10). UN وفيما يتعلق ببرنامج عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي، استفسرت عن الولايات الجديدة الناتجة عن توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (الفقرة 6-10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more