Sheriff Arens is outside. They're still pulling bones from the river. | Open Subtitles | المأمور أرينز في الخارج، لا يزالون يسحبون العظام من النهر |
The pistol was later retrieved from the river bed by the police, and ballistic tests proved that it was the murder weapon. | UN | واستعادت الشرطة فيما بعد المسدس من النهر وأثبتت الاختبارات الباليستية أنه كان سلاح الجريمة. |
He did not emerge from the river and was assumed drowned. | UN | ولم يخرج من النهر ثانية وافتُرض أنه غرق. |
The pistol was later retrieved from the river bed by the police, and ballistic tests proved that it was the murder weapon. | UN | واستعادت الشرطة فيما بعد المسدس من النهر وأثبتت الاختبارات الباليستية أنه كان سلاح الجريمة. |
A large proportion of the population of Luanda, 425 [sic], obtains water from tanks, from neighbours or from water tankers which transport water from the river Bengo. | UN | ويحصل قسم كبير من سكان لواندا على المياه من خزانات أو من الجيران أو من شاحنات صهريجية تنقل المياه من نهر بينغو. |
He did not emerge from the river and was assumed drowned. | UN | ولم يخرج من النهر ثانية وافتُرض أنه غرق. |
Divers recovered 55,099 rounds of ammunition of various calibres from the river. | UN | وقد استرد الغواصون من النهر 099 55 طلقة من الذخيرة من أعيرة مختلفة. |
The network draws water directly from the river and uses chlorination both to treat the water and to clean the network itself. | UN | وتستمد الشبكة الماء مباشرة من النهر وتستخدم التطهير بالكلور لمعالجة المياه ولتنظيف الشبكة ذاتها على السواء. |
A few private houses are located close to the river, but most on a ridge 500 to 1,000 metres from the river. | UN | وينتشر فيها عدد قليل من المنازل الخاصة على مقربة من النهر لكن معظمها يقع على تلة ارتفاعها 500 إلى 000 1 متر من النهر. |
The use of untreated water from the river resulted in health problems in the civilian population. | UN | وأدى استخدام مياه غير معالجة من النهر إلى مشاكل صحية لدى السكان المدنيين. |
Forced marriage or abduction of girls while they are away from their villages to collect firewood or fetch water from the river is very common. | UN | ومن الشائع جدا تزويج الفتيات بالإكراه أو اختطافهن وهن بعيدات عن القرية يجمعن الحطب أو يأتين بالمياه من النهر. |
According to legend, the name of Paraguay comes from the river which cuts through it. Its waters eventually empty into the sea. | UN | إن اسم باراغواي مستمد، طبقا للروايات المتوارثة، من النهر الذي يمر عبرها، ومياهه تصب في البحر في نهاية المطاف. |
You know there are a lot of cows and horses that drink from the river. | Open Subtitles | أنت تعلم, هنالك العديد من الأبقار والأحصنة التي تشرب من النهر |
Finan? Hang three of the dead from the trees... visible from the river. | Open Subtitles | اشنقو ثلاثة من الموتى على الشجر و اجعلوهم قريبين من النهر |
I mean, they cool their nuclear reactors by drawing water from the river. | Open Subtitles | أعني ، إنهم يقوموا بتبريد مُفاعلاتهم النووية عن طريق سحب المياه من النهر |
Here, steam from the river warms the surrounding trees, so up in the branches, there could be prey. | Open Subtitles | يُدفئ البُخار المُتصاعد من النهر الأشجار المُحيطة هُنا لذا قد تتواجد الطرائد .عالياً على الأغصان |
She was clawing and spitting, dragged from the river howling and screaming. | Open Subtitles | كانت تخدشهم وتبصق هليخم سحبوك من النهر تصرخ |
I can't stop thinking about how close Henry came to being a body pulled from the river. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير حول ان هنري سيكون جثة مسحوبة من النهر |
This holy river came from the river in heaven that we call the milky way. | Open Subtitles | هذا النهر المُقدَّس جاءَ من النهر الذي في السماء الذي نُطلق عليه |
The major water resource of the country comes from the river Nile, which sustains an irrigated agricultural system in the Nile Valley and the Delta. | UN | ويأتي المورد المائي الرئيسي للبلد من نهر النيل الذي يغذي نظاماً زراعياً مروياً في وادي النيل والدلتا. |
They're trying to force Urquhart away from the river. | Open Subtitles | انهم يحاولون إجبار أوركهارت ان يبعد عن النهر |