"from the seat of" - Translation from English to Arabic

    • من مقر
        
    • عن مقر
        
    • من مقعد
        
    This cold and callous terrorist attack took place just footsteps away from the seat of the Israeli Government and our most cherished religious, educational, and cultural institutions. UN وقد تمت هذه الهجمة الإرهابية بدم بارد وقسوة على بعد خطوات فقط من مقر الحكومة الإسرائيلية ومن أعز مؤسساتنا الدينية والتعليمية والثقافية.
    They were coldly and callously murdered just footsteps away from the seat of the Israeli Government and our most cherished religious, educational, and cultural institutions, in the Kiryat Moshe neighbourhood of Jerusalem. UN وقد اغتيلوا ببرود أعصاب وبقسوة على بعد خطوات من مقر الحكومة الإسرائيلية ومن أقدس مؤسساتنا الدينية والتعليمية والثقافية في حي كيريات موشي بالقدس.
    It is, however, established that the order confirmations emanating from the seller, the invoices, and the deliveries of the goods were made from the seat of the seller in Germany. UN إلاّ أنه ثبُت أن التأكيدات على أمر الشراء من قبل البائع، بالإضافة إلى تحرير الفواتير وتسليم البضائع هي عمليات قد تمّت من مقر البائع في ألمانيا.
    Currently, there are four judges who reside in countries very far away from the seat of the Court, for which direct flights are not always available. UN وهناك حاليا أربعة قضاة يقطنون في بلدان بعيدة جدا عن مقر المحكمة، ولا تتاح رحلات جوية مباشرة إليها دائما.
    Currently, the four nonresident judges reside in countries very far away from the seat of the Court, for which direct flights are not always available. UN وفي الوقت الراهن يقيم القضاة الأربعة الذين يحملون صفة غير المقيم في بلدان تبعد كثيرا عن مقر المحكمة، ولا تتاح رحلات جوية مباشرة إليها دائما.
    The latter short additional statements could be delivered in the plenary from the seat of the delegation concerned. UN ويمكن إلقاء هذه البيانات الإضافية القصيرة في الجلسة العامة من مقعد الوفد المعني.
    (ii) In the calendar year following that of his election to the Presidency, a return journey from the seat of the Court to his home at the time of that election; UN ' ٢ ' رحلة الذهاب واﻹياب، في السنة التقويمية التالية لانتخابه لشغل منصب الرئاسة، التي يقوم بها من مقر المحكمة إلى المكان الذي كان يقيم فيه وقت هذا الانتخاب؛
    (iii) At the end of his term of office as President, a journey from the seat of the Court to his home at the time of his election to that office, or to any other place provided that the cost of the journey is no greater. UN ' ٣ ' الرحلة التي يقوم بها، عند نهاية فترة رئاسته، من مقر المحكمة إلى المكان الذي كان يقيم فيه عند انتخابه لشغل هذا المنصب، أو إلى أي مكان آخر بشرط ألا تكون تكلفة الرحلة في هذه الحالة أكبر.
    (ii) A return journey every second calendar year after the year of appointment from the seat of the Court to his home at the time of appointment; UN ' ٢ ' رحلة الذهاب واﻹياب التي يقوم بها كل سنتين تقويميتين بعد سنة التعيين، من مقر المحكمة إلى المكان الذي كان يقيم فيه عند التعيين؛
    (c) A round trip every second calendar year after the year of appointment from the seat of the Court to his or her declared home; UN (ج) رحلة ذهاب وإياب يقوم بها كل سنتين تقويميتين بعد سنة التعيين من مقر المحكمة إلى موطنه المعلن؛
    (c) A round trip every second calendar year after the year of appointment from the seat of the Court to his or her declared home; UN (ج) رحلة ذهاب وإياب يقوم بها كل سنتين تقويميتين بعد سنة التعيين من مقر المحكمة إلى موطنه المعلن؛
    (c) A round trip every second calendar year after the year of appointment from the seat of the Court to his or her declared home; UN (ج) رحلة الذهاب والإياب التي يقوم بها كل سنتين تقويميتين بعد سنة التعيين من مقر المحكمة إلى بلده المعلن؛
    (c) A round trip every second calendar year after the year of appointment from the seat of the Court to his or her declared home; UN (ج) رحلة ذهاب وإياب يقوم بها كل سنتين تقويميتين بعد سنة التعيين من مقر المحكمة إلى موطنه المعلن؛
    (iii) A journey upon termination of appointment from the seat of the Court to his home at the time of appointment, or to any other place provided that the cost of the journey is not greater than the cost of the journey to his home at the time of appointment. UN ' ٣ ' الرحلة التي يقوم بها عند انتهاء التعيين، من مقر المحكمة إلى المكان الذي كان يقيم فيه عند التعيين، أو إلى أي مكان آخر بشرط ألا تكون تكلفة هذه الرحلة أكبر من تكلفة الرحلة إلى المكان الذي كان يقيم فيه عند التعيين؛
    (c) A journey upon termination of his or her appointment from the seat of the Tribunal to his or her home at the time of appointment, or to any other place provided that the cost of the journey is not greater than the cost of the journey to his or her home at the time of appointment. UN )ج( الرحلة التي يقوم بها عند انتهاء التعيين، من مقر المحكمة إلى المكان الذي كان يقيم فيه عند التعيين؛
    Upon request, the Advisory Committee was informed that the 14 judges of the Tribunal were away from the seat of the Tribunal on official travel during 131 working days in 2000. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، بناء على طلبها، بأن قضاة المحكمة البالغ عددهم 14 قاضيا كانوا بعيدا عن مقر المحكمة في سفر رسمي خلال 131 يوم عمل في عام 2000.
    1. Holding trials away from the seat of the Tribunal UN 1 - إجراء المحاكمات بعيدا عن مقر المحكمة
    The opposite might even prove to be the case because the trials would be longer and more complicated, even without taking into account the additional problems faced by the judges and staff members involved in having to attend to other tasks while away from the seat of the Tribunal. UN بل قد يحصل العكس إذ إن المحاكمات قد تصبح أكثر تعقيدا وطولا، حتى بغض النظر عن المشاكل الإضافية التي سيواجهها القضاة والموظفون المعنيون في أداء مهام أخرى بعيدا عن مقر المحكمة.
    At offices away from the seat of the Court, accounts may also be maintained in the currency of the country in which they are situated provided that all amounts are recorded both in local currency and in the euro equivalent. UN وفي المكاتب البعيدة عن مقر المحكمة يجوز أيضا أن تُـمسَـك الحسابات بعملة البلد الذي يوجَـد فيه المكتب المعني شريطة تسجيل جميع المبالغ المسجَّـلة للعملة المحلية ومقابلها باليورو أيضا.
    At offices away from the seat of the Court, accounts may also be maintained in the currency of the country in which they are situated provided that all amounts are recorded both in local currency and in the euro equivalent. UN وفي المكاتب البعيدة عن مقر المحكمة يجوز أيضا أن تُـمسَـك الحسابات بعملة البلد الذي يوجَـد فيه المكتب المعني شريطة تسجيل جميع المبالغ المسجَّـلة للعملة المحلية ومقابلها باليورو أيضا.
    Mr. President, allow me in this chamber where smoking is forbidden, but from which wisps of cigarette smoke can often be seen rising in the air, allow me from the seat of the Spanish delegation to blow a strong spiral of thick smoke at this formal moment of my leave—taking. UN إسمحوا لي، أيها السيد الرئيس، في هذه القاعة التي يمنع فيها التدخين، لكنه يلاحظ فيها في كثير من اﻷحيان هبوات من الدخان متصاعدة في الهواء، إسمحوا لي من مقعد الوفد اﻹسباني أن أنفث لولباً قويا من الدخان الكثيف في هذه البرهة الرسمية من استئذاني بالرحيل.
    If speakers at ministerial level intend to participate in the Commission's discussion on a particular agenda item, they may - if they so wish - also speak from the seat of their country delegation. Rights of reply UN وإذا أراد المتكلمون على المستوى الوزاري أن يشتركوا في مناقشة اللجنة لبند محدد من جدول الأعمال، جاز لهم أيضاً - إذا أرادوا ذلك - أن يتكلموا من مقعد وفد بلدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more