"from the secretariat regarding" - Translation from English to Arabic

    • من الأمانة العامة بشأن
        
    • من اﻷمانة العامة فيما يتعلق
        
    She would also appreciate a clarification from the Secretariat regarding the functions to be delegated in the areas of human resources management and preparation of peacekeeping budgets. UN وأردفت قائلة إنها ستكون ممتنة لو أتيحت إيضاحات من الأمانة العامة بشأن المهام التي ستفوض في مجالي إدارة الموارد البشرية وإعداد ميزانيات حفظ السلام.
    Further to Ms. Chanet's suggestion for an in-depth study of countries in which missions might be carried out, he stressed that assurances were needed from the Secretariat regarding financial feasibility. UN وبالإضافة إلى اقتراح السيدة شانيه لإجراء دراسة متعمقة عن البلدان التي قد تقوم بزيارتها بعثات، فقد شدد على الحاجة إلى الحصول على تأكيدات من الأمانة العامة بشأن الإمكانيات المالية.
    However, his delegation had requested detailed information from the Secretariat regarding invitations sent by Territories indicating their willingness to receive a visiting mission by the Committee and the reasons why those missions had not taken place. UN ومع ذلك، فقد طلب وفد بلده معلومات مفصلة من الأمانة العامة بشأن الدعوات المرسلة من الأقاليم التي تشير فيها إلى استعدادها لاستقبال بعثات زائرة موفدة من اللجنة، وأسباب عدم القيام بهذه البعثات.
    Although the Group saw merit in the Advisory Committee's recommendations, it would seek further clarification from the Secretariat regarding the proposed absorption level. UN وعلى الرغم من أن المجموعة ترى أن توصيات اللجنة الاستشارية مفيدة، إلا أنها ستسعى للحصول على مزيد من التوضيح من الأمانة العامة بشأن مستوى الاستيعاب المقترح.
    It was still awaiting additional information from the Secretariat regarding the latter subject. UN وهي ما زالت في انتظار معلومات إضافية من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالموضوع المذكور.
    Any proposal from the Secretariat regarding administrative issues should state clearly the intended lines of accountability. UN واختتم كلمته قائلا إن أي اقتراح يأتي من الأمانة العامة بشأن المسائل الإدارية ينبغي أن ينص صراحة على حدود المساءلة المقصودة.
    He requested clarification from the Secretariat regarding the relationship between the functions budgeted for under the UNMIK budget, those performed under the Kosovo budget and those under the aegis of OSCE and the European Union in the regions and municipalities. UN وطلب إيضاحات من الأمانة العامة بشأن العلاقة بين المهام المدرجة في الميزانية في إطار ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمهام التي تؤدى في إطار ميزانية كوسوفو وتلك التي تتم في الأقاليم والبلديات تحت رعاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي.
    After several delays, I would like to urge the Government of Iraq to respond positively to the note verbale dated 9 June 2009 from the Secretariat regarding the final phase of the project. UN وبعد تأخير الأعمال عدة مرات، أود أن أحث حكومة العراق على الاستجابة للمذكرة الشفوية المؤرخة 9 حزيران/يونيه 2009 الموجهة من الأمانة العامة بشأن المرحلة النهائية من المشروع.
    31. He looked forward to an appropriate explanation from the Secretariat regarding that question and others raised by Member States and hoped that sufficient time would be allocated to the debate. UN 31 - وثمة تطلُّع إلى تقديم تفسير مناسب من الأمانة العامة بشأن هذه المسألة، إلى جانب مسائل أخرى سبق أن أثارتها الدول الأعضاء، ومن المأمول فيه أن يُخصّص وقت كاف للمناقشة.
    I am writing with reference to the letter dated 21 October 2004 received from the Secretariat regarding the relocation of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific to Kathmandu. UN أكاتبكم بشأن الرسالة المؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004 التي تلقينا من الأمانة العامة بشأن نقل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى كاتماندو.
    7. The European Union recognized the positive developments taking place in the administration of the Tribunals, but in the light of the reports of the Expert Group and the Office of Internal Oversight Services (OIOS), it would welcome clarification from the Secretariat regarding which areas needed improvement and what steps were being taken. UN 7 - وذكر أن الاتحاد الأوروبي يعترف بالتطورات الإيجابية التي تحدث في إدارة المحكمتين، غير أنه في ضوء تقريري فريق الخبراء ومكتب خدمات الرقابة الداخلية فإن الاتحاد سيرحب بتلقي توضيح من الأمانة العامة بشأن المجالات التي تحتاج إلى تحسين والخطوات التي يجري اتخاذها في هذا الشأن.
    VIII.37 The Advisory Committee was unable to get a clear statement from the Secretariat regarding the nature and status of the development of a comprehensive monitoring system in the Office particularly as to the means to be employed (i.e., meetings, missions, hard-copy reports or electronic automated systems). UN ثامنا - 37 ولم تتمكن اللجنة الاستشارية من الحصول على بيان واضح من الأمانة العامة بشأن طبيعة وضع نظام الرصد الشامل في المكتب والمرحلة التي بُلغت في إنجازه ولا سيما فيما يتعلق بالسبل المزمع استخدامها (الاجتماعات والبعثات والتقارير المطبوعة أو النُظم المشغلة إلكترونيا).
    28. She would like clarification from the Secretariat regarding whether the small number of allegations of criminal behaviour mentioned in the report reflected the actual situation or rather indicated a lack of mechanisms for reporting and investigating criminal acts committed by United Nations personnel in the course of peacekeeping operations. UN 28 - وطلبت توضيحا من الأمانة العامة بشأن ما إذا كان العدد الصغير لادعاءات السلوك الإجرامي المذكورة في التقرير يعكس حقيقة الحالة، أم أن هذا انعكاس لعدم وجود آليات للإبلاغ عن الأعمال الإجرامية التي يرتكبها موظفو الأمم المتحدة في سياق عمليات حفظ السلام أو للتحقيق في هذه الأعمال.
    18. Mr. Ruíz Massieu (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that his Group was still awaiting clarification from the Secretariat regarding concerns it had expressed at the forty-second meeting of the Fifth Committee in connection with the financing of conference support services for the Human Rights Council, and in particular for its universal periodic review mechanism. UN 18 - السيد رويز ماسيو (المكسيك): تكلم باسم مجموعة ريو، فقال إن مجموعته لا تزال تنتظر إيضاحاً من الأمانة العامة بشأن الشواغل التي أعربت عنها المجموعة في الجلسة الثانية والأربعين للجنة الخامسة بصدد تمويل خدمات دعم المؤتمرات لمجلس حقوق الإنسان، ولا سيما لآلية استعراضه الدوري الشامل.
    52. Mr. Dahmane (Algeria) said that his delegation supported the proposed programme budget for the Department of Safety and Security and looked forward to receiving further updates from the Secretariat regarding the comprehensive management review and the status of safety and security throughout the United Nations system at the first part of the resumed sixty-fourth session of the General Assembly. UN 52 - السيد دهمان (الجزائر): قال إن وفده يؤيد الميزانية البرنامجية المقترحة لإدارة شؤون السلامة والأمن، ويتطلع إلى الحصول على مزيد من التحديثات من الأمانة العامة بشأن الاستعراض الإداري الشامل وحالة الأمن والسلامة في منظومة الأمم المتحدة بأكملها خلال الجزء الأول من دورة الجمعية العامة الرابعة والستين المستأنفة.
    7. Clarification was sought and received from the Secretariat regarding the methodologies used and the data presented. UN ٧ - وطلبت ايضاحات من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالمنهجيات المستخدمة والبيانات المقدمة.
    11. Mr. Zahid (Morocco), responding to the statement by the representative of Algeria, said that all he had wanted to do was to obtain clarifications from the Secretariat regarding the issue that had been raised. UN ١١ - السيد زاهد )المغرب(: قال ردا على بيان ممثل الجزائر، إن كل ما أراده هو الحصول على توضيحات من اﻷمانة العامة فيما يتعلق بالمسألة التي أثيرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more