"from the secretariat to" - Translation from English to Arabic

    • من الأمانة العامة إلى
        
    • من الأمانة إلى
        
    • من اﻷمانة العامة على
        
    • من الأمانة العامة كي
        
    • من اﻷمانة العامة الى
        
    • موظفي اﻷمانة العامة بالعمل في
        
    Should the Assembly so decide, the United Nations Secretariat would commence the necessary work to migrate all relevant administrative processes from the Secretariat to UN Women, in a seamless and non-disruptive manner. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة ذلك، فإن الأمانة العامة سوف تبدأ العمل اللازم لنقل جميع العمليات الإدارية ذات الصلة من الأمانة العامة إلى الهيئة، على نحو سلس ودون انقطاع.
    Some posts have been transferred from the Secretariat to the SROs. UN ونقلت بعض الوظائف من الأمانة العامة إلى هذه المكاتب.
    Documents, lists of speakers, voting sheets and regular e-mails from the Secretariat to delegations were made available through a secure website. UN واستُعمل موقع شبكي لإتاحة الوثائق وقوائم المتكلمين وأوراق التصويت والرسائل الإلكترونية العادية الموجهة من الأمانة العامة إلى الوفود.
    Non-administrative official communications from the Secretariat to Governments are currently sent through official UNEP and FAO contact points. UN وتوجه الرسائل الرسمية غير الإدارية من الأمانة إلى الحكومات حالياً عن طريق نقاط الاتصال الرسمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The timely transmission of information from the Secretariat to Governments has on occasion been hampered by a lack of up-to-date contact details and other factors relating to official contact points. UN إن ما قد يعوق إرسال المعلومات في الوقت المناسب من الأمانة إلى الحكومات في حالات معينة هو الافتقار إلى الوقوف على أحدث تفاصيل العناوين والعوامل الأخرى المتصلة بنقاط الاتصال الرسمية.
    This would no doubt help in the revitalization of the programme of work, which could in many cases include replies from the Secretariat to the questions raised in some of the statements. UN فمما لا شك فيه، أن ذلك سيســاعد فــي إعادة الحيوية لبرنامج العمل الذي يمكن أن يتضمن في حالات كثيرة ردودا من اﻷمانة العامة على اﻷســئلة التي تثار في بعض بيانات الوفود.
    Indicator of achievement (b) should read as follows: " Number of Member States that received support from the Secretariat to become party to one of the three drug control treaties " . UN مؤشر الإنجاز (ب): ينبغي أن يصبح نصه كما يلي: " عدد الدول الأعضاء التي تلقت دعما من الأمانة العامة كي تصبح طرفا في واحدة من المعاهدات الثلاث لمراقبة المخدرات " .
    A position change can involve one or a combination of the following: a change of role; a change of function; a change of department; a change of duty station; or a move from the Secretariat to a fund, programme or agency. UN وتغيير الوظيفة قد يقع على وجه أو أكثر من الوجوه التالية: تغيير الدور؛ أو تغيير المهمة؛ أو تغيير الإدارة؛ أو تغيير مركز العمل؛ أو الانتقال من الأمانة العامة إلى صندوق أو برنامج أو وكالة.
    Even at this late hour, there is still lack of clear information from the Secretariat to the Government on critical matters that pertain to the future status of UNMEE. UN وحتى في هذا الوقت المتأخر، لا تتوفر حتى الآن معلومات واضحة مقدمة من الأمانة العامة إلى الحكومة بشأن المسائل ذات الأهمية الحاسمة فيما يتعلق بمركز بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في المستقبل.
    Even worse, the draft resolution goes beyond the earlier resolution 50/11 by extending the scope of its application from the Secretariat to other agencies of the United Nations system. UN والأسوأ من ذلك أن مشروع القرار يذهب إلى أبعد من القرار السابق 50/11، بتوسيع مجال تطبيقه من الأمانة العامة إلى وكالات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Fortunately, it did not succeed, because otherwise the dominance of the Council would have been extended from the Secretariat to the General Assembly itself, by making it irrelevant. UN لحسن الطالع أنها لم تفلح، لأنه بخلاف ذلك، كانت هيمنة المجلس ستمتد من الأمانة العامة إلى الجمعية العامة ذاتها، وستجعلها غير ذات أهمية.
    Transparency, frankness and openness should be components of the communication from the Secretariat to Member States.31 UN وينبغي أن تكون الشفافية والصراحة والانفتاح عناصر فيما يصل من الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء(31).
    The timely transmission of information from the Secretariat to Governments has been hampered on occasion due to the lack of availability of up-to-date contact details and the fact that communications sent to these contact points may require further onward transmission to the substantively relevant national entity. UN وقد حدثت معوقات أمام إرسال معلومات من الأمانة إلى الحكومات بسبب عدم توافر تفاصيل حديثة عن سُبل الاتصال إلى جانب حقيقة أن المعلومات التي ترسل إلى نقاط الاتصال تلك تحتاج إلى إعادة إرسالها للكيان الوطني المختص.
    A letter from the Secretariat to the secretariat of the Stockholm Convention on possible arrangements for a joint head of the secretariats of the Rotterdam and Stockholm conventions, and a reply, are contained, among other things, in document UNEP/FAO/RC/COP.2/INF/4. UN وترد رسالة موجهة من الأمانة إلى أمانة اتفاقية استكهولم عن الترتيبات الممكنة لرئيس مشترك لأمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم والرد عليها إلى جانب أمور أخرى في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.2/INF/4.
    In any case, the total amount of funds transferred from the Secretariat to the implementing agency in a 12-month period shall not exceed the level of financial resources for the loan scheme identified by the secretariat for that period in accordance with paragraph 7 above. UN وفي جميع الأحوال، لا يتجاوز المبلغ الإجمالي للأموال المحولة من الأمانة إلى الوكالة المشرفة على التنفيذ في فترة 12 شهراً مستوى الموارد المالية المخصصة لبرنامج القروض التي تكون الأمانة قد حددتها لتلك الفترة وفقاً للفقرة 7 أعلاه.
    In that connection, he noted that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had not yet received replies from the Secretariat to its questions concerning the procedures for carrying out the reforms in question. UN وفي هذا الصدد، لاحظ أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لم تحصل على ردود من اﻷمانة العامة على أسئلتها بشأن إجراءات تنفيذ اﻹصلاحات المعنية.
    41. Mr. Sulaiman (Syrian Arab Republic) said that he was still awaiting an answer from the Secretariat to the questions he had asked previously concerning the telephone system and the garage at Headquarters. UN ١٤ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: قال إنه ما زال ينتظر ردا من اﻷمانة العامة على اﻷسئلة التي طرحها من قبل بشأن النظام الهاتفي والمرآب في المقر.
    Indicator of achievement (b) should read: " Number of Member States that received support from the Secretariat to become parties to one of the three drug control treaties " . UN مؤشر الإنجاز (ب): ينبغي أن يصبح نصه: " عدد الدول الأعضاء التي تلقت دعما من الأمانة العامة كي تصبح طرفا في واحدة من المعاهدات الثلاث لمراقبة المخدرات " .
    Indicator of achievement (b) should read: " Number of Member States that received support from the Secretariat to become parties to one of the three drug control treaties " . UN مؤشر الإنجاز (ب): ينبغي أن يصبح نصه كما يلي: " عدد الدول الأعضاء التي تلقت دعما من الأمانة العامة كي تصبح طرفا في واحدة من المعاهدات الثلاث لمراقبة المخدرات " .
    30. Since the Lusaka Protocol provides for a new and much wider role for the United Nations in the peace process, I dispatched a small group of specialists from the Secretariat to the country to conduct a technical survey. UN ٣٠ - ونظرا ﻷن بروتوكول لوساكا ينص على دور جديد وأوسع نطاقا لﻷمم المتحدة في عملية السلم، فقد قمت بإيفاد فريق صغير من الاخصائيين من اﻷمانة العامة الى البلد ﻹجراء مسح تقني.
    In 1992, recruitment for peace-keeping missions covered 313 staff members and assignment from the Secretariat to those missions covered more than 1,000 staff members. UN وفي عام ١٩٩٢، شمل التوظيف في بعثات حفظ السلم ٣١٣ موظفا، كما شمل تكاليف موظفي اﻷمانة العامة بالعمل في تلك البعثات أكثر من ٠٠٠ ١ موظف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more