"from the secretary-general in" - Translation from English to Arabic

    • من الأمين العام في
        
    • يقدمها اﻷمين العام في
        
    The Council requested a report from the Secretary-General in 60 days. UN وطلب المجلس تقريرا من الأمين العام في غضون 60 يوما.
    The Group of 77 and China had expected strong recommendations from the Secretary-General in that critical area. UN وقال إن مجموعة الـ 77 والصين كانا ينتظران توصيات قوية من الأمين العام في هذا المجال الحساس.
    We look forward to receiving recommendations from the Secretary-General in 2004, based on the panel's work on all aspects of the Millennium Declaration, which he mentioned in his recent status report. UN ونتطلع إلى تلقي توصيات من الأمين العام في عام 2004، استنادا إلى عمل الفريق في شتى مجالات إعلان الألفية التي ذكرها في تقرير الحالة الأخير الذي قدمه.
    The European Union gives its support to the establishment of a high-level Panel of Eminent Personalities and we look forward to receiving recommendations from the Secretary-General in 2004, based on the work of the Panel. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن تأييده لإنشاء فريق رفيع المستوى من الشخصيات البارزة، ونتطلع إلى تلقي توصيات من الأمين العام في عام 2004، تستند إلى عمل ذلك الفريق.
    6. Welcomes the preparations and the contingency planning undertaken by the Secretary-General for an appropriate United Nations presence in Angola once a comprehensive peace settlement is reached, and reaffirms its readiness to consider promptly any recommendations from the Secretary-General in this regard; UN ٦ - يرحب بما يقوم به اﻷمين العام من أعمال تحضيرية وخطط طوارئ لتحقيق وجود مناسب لﻷمم المتحدة في أنغولا متى تم التوصل إلى تسوية سلم شاملة، ويؤكد من جديد استعداده للنظر فورا في أي توصيات يقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد؛
    " 6. Takes note of the preparations and contingency planning undertaken by the Secretary-General for an appropriate United Nations presence in Angola once a comprehensive peace settlement is reached, and reaffirms its readiness to consider promptly any recommendations from the Secretary-General in this regard; UN " ٦ - يحيط علما بما يضطلع به اﻷمين العام من استعدادات وتخطيط للطوارئ من أجل تحقيق وجود ملائم لﻷمم المتحدة في أنغولا متى تم التوصل الى تسوية سلمية شاملة، ويعيد تأكيد استعداده للنظر فورا في أي توصيات يقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد؛
    We are looking forward with great interest to hearing from the Secretary-General in his next report his specific proposals regarding the comprehensive review of the Department of Public Information's management system and activities, and we indicate our openness to a constructive dialogue with other delegations in this respect during the next session of the Committee on Information. UN ونتطلع باهتمام كبير إلى أن نستمع من الأمين العام في تقريره القادم عن مقترحاته المحددة فيما يتعلق بالاستعراض الشامل لنظام الإدارة الذي تأخذ به إدارة شؤون الإعلام وأنشطتها، ونعرب عن تقبلنا لإجراء حوار بنّاء مع الوفود الأخرى في هذا الخصوص خلال الدورة المقبلة للجنة الإعلام.
    The Council members had also requested that the Working Group reconvene in June 2008 with a view to receiving an updated report from the Secretary-General in July 2008. UN وطلب أعضاء المجلس أيضاً أن يجتمع الفريق العامل من جديد في حزيران/يونيه 2008 بغية تلقّي تقرير مستكمل من الأمين العام في تموز/يوليه 2008.
    The European Union understands the difficult security situation under which the United Nations operates in Afghanistan, supports the need to ensure the safety of United Nations staff accordingly, and looks forward to further discussions on proposals from the Secretary-General in that regard. UN والاتحاد الأوروبي إذ يتفهم الحالة الأمنية الصعبة التي تعمل في ظلها الأمم المتحدة في أفغانستان، يؤيد ضرورة كفالة توفير السلامة لموظفي الأمم المتحدة وفقا لذلك، ويتطلع قدما إلى مزيد من المناقشات بشأن المقترحات المقدمة من الأمين العام في ذلك الصدد.
    At its sixtieth session, the General Assembly will review the whole issue in the context of its consideration of the comprehensive report requested from the Secretary-General in paragraph 3 of resolution 58/316. UN وستستعرض الجمعية العامة، في دورتها الستين، المسألة برمتها في سياق توحيد الجمعية للتقرير الشامل الذي طلب تقديمه من الأمين العام في الفقرة 3 من القرار 58/316.
    What do we now expect from the Secretary-General in the first year of his second term? We expect full support for the establishment of a sovereign, independent Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, a State that is a full Member of the United Nations, in fulfilment of a long-overdue international commitment. UN ماذا نتوقع الآن من الأمين العام في السنة الأولى من ولايته الثانية؟ نتوقع الدعم الكامل لإقامة دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة تكون القدس الشرقية عاصمة لها، دولة عضو كامل العضوية في الأمم المتحدة، تنفيذا لالتزام دولي تأخر الوفاء به وقتا طويلا.
    85. He drew attention to paragraph 9 of the report, in which the Advisory Committee requested the Secretariat to review whether the commitments made to cover the requirements of the International Court of Justice were sufficient, since it had already concurred to an additional request from the Secretary-General in that connection. UN 85 - ووجه الانتباه إلى الفقرة 9 من التقرير، التي طلبت فيها اللجنة الاستشارية إلى الأمانة العامة التحقق مما إذا كانت الالتزامات المرتبط بها لتغطية احتياجات محكمة العدل الدولية كافية، بالنظر إلى أن اللجنة أيدت بالفعل طلبا إضافيا من الأمين العام في هذا الصدد.
    52. Considering the increasing number and complexity of special political missions, particularly those with a field presence, and their relationship to peacekeeping operations, CELAC awaited the debate on the report requested from the Secretary-General in paragraph 4 of General Assembly resolution 68/85, with a view to making special political missions more transparent, accountable and efficient. UN 52 - وأضاف أنه نظرا لزيادة أعداد البعثات السياسية الخاصة وتعقد طبيعتها، لا سيما تلك التي لديها حضور ميداني، وعلاقتها بعمليات حفظ السلام، فإن الرابطة تنتظر المناقشة بشأن التقرير المطلوب من الأمين العام في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 68/85، بغية جعل البعثات السياسية الخاصة أكثر شفافية واتساما بالمساءلة والكفاءة.
    6. Takes note of the preparations and contingency planning undertaken by the Secretary-General for an appropriate United Nations presence in Angola once a comprehensive peace settlement is reached, and reaffirms its readiness to consider promptly any recommendations from the Secretary-General in this regard; UN ٦ - يحيط علما بما يضطلع به اﻷمين العام من استعدادات وتخطيط احتياطي من أجل وجود ملائم لﻷمم المتحدة في أنغولا متى تم التوصل الى تسوية سلمية شاملة، ويعيد تأكيد استعداده للنظر فورا في أي توصية يقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد؛
    6. Takes note of the preparations and contingency planning undertaken by the Secretary-General for an appropriate United Nations presence in Angola once a comprehensive peace settlement is reached, and reaffirms its readiness to consider promptly any recommendations from the Secretary-General in this regard; UN ٦ - يحيط علما بما يضطلع به اﻷمين العام من استعدادات وتخطيط احتياطي من أجل وجود ملائم لﻷمم المتحدة في أنغولا متى تم التوصل الى تسوية سلمية شاملة، ويعيد تأكيد استعداده للنظر فورا في أي توصية يقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more