"from the skies" - Translation from English to Arabic

    • من السماء
        
    • مِنْ السماءِ
        
    Chaos and destruction rained from the skies and rose from the seas Open Subtitles بدى و كأن الموت يسقط عليهم من السماء قادماً من الوحش
    A giant that we assumed hunted from the skies. Open Subtitles إنه عملاقٌ إفترضنا أنه كان يصطاد من السماء
    If we go this way, we're going to be watching. Each other's ships fall from the skies... Open Subtitles لو كنا سنسير من هذا الطريق فسنشاهد سفن بعضنا اليعض وهي تقع من السماء
    There will be protests, violent uprisings, planes will fall from the skies. Open Subtitles ستكون هناك احتجاجات، و إنتفاضات عنيفة، الطائرات ستقع من السماء
    Fire and brimstone coming down from the skies. Open Subtitles النار والكبريت نُزُول مِنْ السماءِ.
    Looks like our lucky stars fell from the skies! Open Subtitles يبدو أنكم نجوم الحظ التي سقطت من السماء
    100 million don't grow on trees or fall from the skies. Open Subtitles 10مليون لاتنمو على الاشجار او تهبط من السماء
    We pulled the stars from the skies and brought them down to Earth. Open Subtitles قمنا بسحب النجوم من السماء وجلبناها هنا الى الأرض
    When our uncles and our aunts failed to look after us, is this Nanny going to drop from the skies? Open Subtitles عندما فشل اعمامنا وعماتنا في الاهتمام بنا اليست هذه المربية .. تسقط من السماء ؟
    ♪ He flew down from the skies ♪ With those red glowing eyes Open Subtitles يهبط من السماء بهذه الاعين الحمراء المتوهجة
    I thought it was the Flying Forces who'd banished you from the skies. Open Subtitles أترون اعتقدت بأنها القوات الطائرة هي من طردتكم من السماء
    If the Flying Forces had banished me from the skies - and forced me to live in this creepy hovel- Open Subtitles ان قامت القوات الطائرة بطردي من السماء واجبرتني على العيش في هذا الحجر الفظيع
    It was prophesied that Naman would fall from the skies in a rain of fire. Open Subtitles النبوءة تقول أن نامان سيهبط من السماء مع وابل من النيران
    The rays from the skies... shine in the night Open Subtitles ً الأشعة الوافدة من السماء ً ً تشع في ظلمة الليل ً
    They had just discovered their Stargate when "the threat from the skies" came. Open Subtitles وقد اكتشفوا للتو بوابة النجم الخاصة بهم عندما ظهرالتهديد من السماء
    Hail he who has come from the skies to deliver us from the terrors of the deadites! Open Subtitles يعيش من قدم إلينا من السماء لينقذنا من رعب الديدتيز
    A bolt of fire from the skies, the vengeance of the Lord and the justice of God. Open Subtitles والصاعقة التي تأتى من السماء وانتقام الرب وعدالة الله
    Each day we will spill their blood... till it rains down from the skies! Open Subtitles كل يوم سنسفك دمائهم حتي تمطر دمائهم من السماء
    If the man had wings, no doubt, he'd return from the skies tells the heavens are empty! Open Subtitles إذا كان لدى الانسان أجنحة ، .. فإنه بلا شك سيعود من السماء حتى تصبح الجنة فارغة
    Their beloved will come from the skies... 9.30 is when they will unite... Open Subtitles "ستأتي أحبتهم من السماء" 9: 30 "هذا وقت توحدهم"
    And we're continuing to see more and more airdrops fall from the skies over Montgomery County. Open Subtitles ونحن نستمر برؤية المزيد من الإنزالات الجوّية التي تَسْقطُ مِنْ السماءِ فوق مقاطعةِ "مونتجومري" الان ،كل من الإنزالات الجوّية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more