"from the special representative" - Translation from English to Arabic

    • من الممثل الخاص
        
    • من الممثلة الخاصة
        
    • بها الممثل الخاص
        
    • قدمها الممثل الخاص
        
    • في هذا الخصوص من الممثِّل الخاص
        
    Council members received briefings from the Special Representative and the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من الممثل الخاص ومن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    To date, OIOS has not received a response from the Special Representative of the Secretary-General as to the disposition of the case. UN وإلى اليوم، لم يتلق المكتب أي رد من الممثل الخاص للأمين العام يتعلق بالبت في القضية.
    We now await a concrete proposal from the Special Representative regarding his envisaged visit to Myanmar. UN ونحن ننتظر الآن اقتراحا محددا من الممثل الخاص بشأن زيارته المتوقعة إلى ميانمار.
    The Special Rapporteur notes with regret that no information has been received from the Special Representative in reply to his inquiries. UN ويلاحظ المقرر الخاص بأسف أنه لم ترد أية معلومات من الممثل الخاص رداً على استفساراته.
    We encourage the Council to receive regular briefings from the Special Representative when she considers issues related to sexual violence to be relevant to its deliberations. UN نحن نشجع المجلس على تلقي إحاطات إعلامية منتظمة من الممثلة الخاصة لدى نظرها في المسائل المتصلة بالعنف الجنسي التي تتعلق بمداولات المجلس.
    Council members received briefings from the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL), Ian Martin, and from the United Nations High Commissioner for Human Rights, Navanethem Pillay. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في ليبيا، إيان مارتين، ومن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافانيتيم بيلاي.
    On 15 May, Council members received briefings from the Special Representative and the President of Somalia, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, after which they issued a statement to the press. UN وفي 15 أيار/مايو، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين من الممثل الخاص للأمين العام ومن الشيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الصومال، وأصدروا بعد ذلك بيانا إلى الصحافة.
    During the consultations, the Council members heard a briefing from the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, William Lacy Swing. Burundi UN واستمع أعضاء المجلس أثناء هذه المشاورات إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وليام ليسي سوينغ.
    B. Briefing from the Special Representative of the Secretary-General for Somalia and the Chief Security Adviser UN باء - إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس مستشاري الأمن
    During the reporting period, the Council, by means of regular reports from the Special Representative of the Secretary-General and others, followed closely the situation in Nepal as the country moved to its historic day of elections for a Constituent Assembly. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تابع المجلس عن كثب، من خلال التقارير المقدمة بانتظام من الممثل الخاص للأمين العام وجهات أخرى، الحالة في نيبال، في الفترة التي يسير فيها البلد نحو اليوم التاريخي لإجراء انتخابات للجمعية التأسيسية.
    The Council holds debates on that situation and continues to receive monthly briefings from the Special Representative of the Secretary-General and the Department of Political Affairs. UN وما برح المجلس يعقد مناقشات بشأن تلك الحالة ويتلقى إحاطات إعلامية شهرية عنها من الممثل الخاص للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية.
    The main responsibility for this lies with the United Nations country teams, with additional political-level support from the Special Representative as necessary. UN وتقع المسؤولية الرئيسية في ذلك على عاتق أفرقة الأمم المتحدة القطرية، مع دعم إضافي على المستوى السياسي من الممثل الخاص عند الضرورة.
    On 23 May, the Council received briefings from the Special Representative of the Secretary-General on developments in Afghanistan. UN وفي 23 أيار/مايو، تلقى المجلس إحاطات حول التطورات في أفغانستان من الممثل الخاص للأمين العام.
    I. Letter dated 3 July 2000 from the Special Representative to the Minister UN الأول - رسالة مؤرخة 3 تموز/يوليه 2000 وموجهة من الممثل الخاص إلى وزير الخارجية
    LETTER DATED 3 JULY 2000 from the Special Representative UN رسالة مؤرخة 3 تموز/يوليه 2000 وموجهة من الممثل الخاص إلى
    That being the case, the statement that the Government is unable to receive a visit from the Special Representative because a programme of technical assistance has not been drawn up is even more difficult to understand. UN وفي هذا السياق، يصعب أكثر فهم ما ذكرته الحكومة من عدم قدرتها على استقبال زيارة من الممثل الخاص بسبب عدم وضع برنامج للمساعدة التقنية.
    On 9 November, the Security Council received a briefing from the Special Representative of the Secretary-General, François Lonseny Fall, on the situation in Somalia. UN في 9 تشرين الثاني/نوفمبر تلقى مجلس الأمن إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام فرانسوا لونسين فال بشأن الحالة في الصومال.
    However, we have heard with relief from the Special Representative this morning of specific measures now being undertaken to avert such delays. UN بيد أننا استمعنا بارتياح من الممثل الخاص صباح اليوم عن تدابير محددة يجري الآن الاضطلاع بها لتفادي حالات التأخير من هذا القبيل.
    Prior to the adoption of the presidential statement the Council heard a briefing in informal consultations from the Special Representative of the Secretary-General for Burundi, Carolyn McAskie, on the latest developments in the transition process. UN وقبل اعتماد البيان الرئاسي، استمع المجلس، في إطار مشاورات غير رسمية، إلى إحاطة من الممثلة الخاصة للأمين العام في بوروندي، كارولين مكاسكي، بشأن آخر تطورات عملية الانتقال.
    344. On 22 January, the Council received a briefing from the Special Representative and the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, Alexander Downer. UN ٣٤٤ - وفي 22 كانون الثاني/يناير، تلقى المجلس إحاطةً من الممثلة الخاصة ومن المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، ألكسندر داونر.
    It has heard a statement from the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations, the President of the International Tribunal for the former Yugoslavia and the heads of other relevant agencies. UN واستمع المجلس الى بيانات أدلى بها الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورؤساء وكالات معنية أخرى.
    On the same day, at a public meeting, the Council heard a briefing from the Special Representative on the situation in Côte d'Ivoire. UN وفي اليوم نفسه، استمع المجلس، في جلسة علنية، إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص بشأن الحالة في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more