"from the state budget and" - Translation from English to Arabic

    • من ميزانية الدولة
        
    In some cases, 50 per cent of funding was from the State budget and 50 per cent from the European Union. UN وفي بعض الحالات، كان 50 في المائة من التمويل من ميزانية الدولة و 50 في المائة من الاتحاد الأوروبي.
    In such cases, workers are entitled to wage compensation amounting to 85 per cent of their salary, of which 50 per cent is paid from the State budget and 35 per cent by the employer. UN وفي مثل هذه الحالات، يحصل العمال على تعويض في الأجور يبلغ 85 في المائة من رواتبهم، منها 50 في المائة تدفع من ميزانية الدولة فيما يدفع رب العمل 35 في المائة.
    The draft of the National Development Plan was prepared in 1999 and is financed from the State budget and SPP funds. UN وأعد في عام 1999 مشروع خطة التنمية الوطنية ومول من ميزانية الدولة ومن صناديق البرنامج التحضيري الخاص.
    Until the contracts have been singed, they will be funded from the State budget and will operate as national institutions. UN وحتى يتم التوقيع على العقود، فإنها ستمول من ميزانية الدولة وستعمل كمؤسسات وطنية.
    Care centres for orphans are financed from the State budget and care is provided to children under the age of two and to children with disabilities under the age of four. UN وتمول مراكز رعاية الأيتام من ميزانية الدولة وتقدم الرعاية للأطفال دون سن السنتين وللأطفال المعوقين دون سن أربع سنوات.
    Most of these shelters were run by non-governmental organizations, and they relied on subsidies from the State budget and local government bodies. UN وتدير المنظمات غير الحكومية معظم هذه الملاجئ، وتعتمد على الإعانات من ميزانية الدولة ومن الهيئات الحكومية المحلية.
    An insignificant part of the financing is transferred from the State budget and local budgets. UN ويحول جزء زهيد من هذا التمويل من ميزانية الدولة والميزانيات المحلية.
    Lidice Memorial is partly funded from the State budget and has the necessary expertise to ensure a high standard of professional care. UN وتمول منظمة نصب ليديتشي التذكاري جزئياً من ميزانية الدولة ولديها الخبرة الضرورية لضمان مستوى عال من العناية المهنية.
    Funding for demining and victim assistance currently came mainly from the State budget and it fell far short of real needs. UN وتموّل أنشطة إزالة الألغام ومساعدة الضحايا من ميزانية الدولة بنسبة تقل بكثير عن الاحتياجات الحقيقية.
    The Foundation's budget consists of allocations from the State budget and international funding. UN وتتمثل ميزانية المؤسسة في مبالغ مخصصة من ميزانية الدولة وتمويل دولي.
    The public sector would have to finance higher unemployment from the State budget and therefore postpone structural reforms such as liberalization. UN كما يتعين أن يقوم القطاع العام بتمويل معدل أعلى للبطالة من ميزانية الدولة ويؤجل بالتالي اﻹصلاحات الهيكلية مثل تحرير الاقتصاد.
    More detailed information on the financing of this assistance both from the State budget and the EU Structural Funds and on the establishment of new aid centres was provided to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2010. UN وقد تم في عام 2010 تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن تمويل تلك المساعدة من كل من ميزانية الدولة والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي، وعن إقامة مراكز جديدة لتقديم المعونة، إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    In order to improve irrigation for grasslands 17.2 billion MNT were allocated from the State budget and foreign financial assistance and loans for repairing 1692 wells in 2005-2007. UN ولتحسين ري مناطق الغطاء النباتي تم خلال الفترة 2005-2007 تخصيص مبلغ 17.2 بليون توغريك من ميزانية الدولة ومن المساعدات والقروض المالية الأجنبية لإصلاح 692 1بئرا.
    Those recommendations included various awareness-raising measures funded from the State budget and geared in particular towards women in rural areas. UN وهذه التوصيات تتضمن تدابير مختلفة لزيادة الوعي مموَّلة من ميزانية الدولة وموجهة بصفة خاصة نحو المرأة في المناطق الريفية.
    the funding of measures to ensure the equal rights of women and men from the State budget and other sources not prohibited by law; UN - تمويل التدابير لضمان المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل من ميزانية الدولة ومصادر أخرى لا يحظرها القانون؛
    funding measures to ensure the equal rights of women and men from the State budget and other sources not prohibited by law; UN - تمويل اتخاذ تدابير لكفالة المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل من ميزانية الدولة ومصادر أخرى لا يحظرها القانون؛
    Financing research and development from the special purpose funds of the Grant Agency selectively supplements institutional financing from the State budget and financing from company, ministry or private sources. UN وتمويل أعمال البحث والتطوير من الأموال المرصودة لأغراض خاصة في الوكالة المسؤولة عن المنح يكمل بصورة انتقائية التمويل المؤسسي من ميزانية الدولة والتمويل من شركة أو وزارة أو مصادر خاصة.
    The programme is financed by grants from the State budget and has two modalities: urbanization of areas of substandard dwellings and urbanization of unoccupied areas. UN وهذا البرنامج تموّله منح من ميزانية الدولة ويعمل في أسلوبين: تعمير المناطق التي تشمل مساكن دون المستوى وتعمير المناطق غير المسكونة.
    To avoid the exploitation of children, the Algerian State had many years earlier enacted a law relating to apprenticeships, under which apprentices were provided with fellowships financed from the State budget and taken in charge by a well—structured system. UN وبهدف تجنب استغلال الطفل، أصدرت الدولة الجزائرية منذ وقت طويل قانوناً بشأن التدريب المهني يتم بموجبه تخصيص منح من ميزانية الدولة للمتدربين المهنيين يتكفل بهم جهاز منظم بشكل جيد.
    The Commission had its own budget, which was allocated from the State budget, and was not permitted to receive donations or any other form of financial support that could involve conditionality. UN وقال إن للجنة ميزانياتها الخاصة التي ترصد من ميزانية الدولة ولا يسمح لها بقبول تبرعات أو أي شكل آخر من الدعم المالي الذي قد ينطوي على شروط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more