"from the strategic deployment stocks" - Translation from English to Arabic

    • من مخزونات النشر الاستراتيجي
        
    • من مخزونات النشر الاستراتيجية
        
    • من مخزون النشر الاستراتيجي
        
    • من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي
        
    • من مخزونات الانتشار الاستراتيجي
        
    The Department would ensure that all issues of items from the strategic deployment stocks are properly recorded. UN وستحرص الإدارة على أن تسجل على النحو الواجب جميع البنود المنصرفة من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    This has enabled missions to consolidate cargo arriving from different points with equipment from the strategic deployment stocks. UN ويمكِّن هذا البعثات من توحيد الشحنات الوافدة من مختلف النقاط والمزودة بمعدات من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    UNSOA continues to draw from the strategic deployment stocks and the United Nations reserve at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, whenever feasible, for its operational requirements. UN يواصل مكتب دعم البعثة الاستفادة من مخزونات النشر الاستراتيجية ومن احتياطي الأمم المتحدة في قاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات في برينديزي، إيطاليا كلما لاءم ذلك متطلباته التشغيلية.
    The Committee was further informed that the Mission would also be using armoured vehicles sourced from the strategic deployment stocks. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن البعثة ستستخدم أيضا عربات مصفحة مرسلة من مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Significant amounts of United Nations equipment were moved by air and sea from the strategic deployment stocks at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and from several downsizing or liquidating missions. UN فقد تم نقل كميات ضخمة من معدات الأمم المتحدة جوا وبحرا من مخزون النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، وكذلك من العديد من البعثات الجاري تخفيض حجمها أو تصفيتها.
    Also included are requirements with respect to freight and related costs for shipment to the Mission of equipment from the strategic deployment stocks and from other missions. UN وتندرج تحت هذا البند أيضا احتياجات تتعلق بتكاليف الشحن وتكاليف أخرى تتصل بشحن معدات إلى البعثة من مخزون النشر الاستراتيجي ومن بعثات أخرى.
    Of the proposed fleet, 6 light buses would be transferred from the strategic deployment stocks and 83 other vehicles from other missions. UN ومن الأسطول المقترح، ستُنقل 6 حافلات خفيفة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي و 83 مركبة أخرى من بعثات أخرى.
    The budget included an amount of $12.8 million for the replenishment of items transferred to the mission from the strategic deployment stocks. UN كما تشمل الميزانية مبلغا قدره 12.8 مليون دولار لتجديد المعدات المنقولة إلى البعثة من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    140. The Committee also intends to keep the matter of asset transfers under review, including the transfers of assets from the strategic deployment stocks in Brindisi and the disposition of assets in cases of closed peacekeeping missions. UN 140 - وتعتزم اللجنة أيضا أن تُبقي مسألة نقل الأصول قيد الاستعراض، بما في ذلك عمليات نقل الأصول من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة برينديزي والتصرف في الأصول في حالة بعثات حفظ السلام المنتهية.
    The purchase cost for the fleet of $19,201,800 includes an amount of $11,686,250 for the replacement cost of 468 vehicles transferred from the strategic deployment stocks at the United Nations Logistics Base. UN وتشمل تكلفة شراء الأسطول، البالغة 800 201 19 دولار، مبلغ 250 686 11 دولار لقاء تكلفة استبدال 468 مركبة نُقلت من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    14. The Department has received urgent requests for support from organizations, agencies and other entities of the United Nations system for equipment from the strategic deployment stocks. UN 14 - وتلقّت الإدارة طلبات عاجلة للدعم من منظمات ووكالات وكيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة لتزويدها بمعدات من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    He had been shocked to learn that, owing to a failure to adhere to the first-in, first-out principle, five first aid paramedic kits and 10 first aid trauma kits sent to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) from the strategic deployment stocks had exceeded their life expectancy. UN وهو أصيب بصدمة عندما علم بأنه أرسلت من مخزونات النشر الاستراتيجي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة إلى دارفور خمسة مجموعات إسعاف أولي و10 مجموعات للمستلزمات الأولية لمعالجة الصدمات فاتت مدد صلاحيتها.
    Of this total, an amount of $29,000,000 constitutes the replacement cost of equipment transferred from the strategic deployment stocks at the United Nations Logistics Base in Brindisi since 1 May 2004. UN ومن جملة هذا المبلغ، يشكل مبلغ 000 000 29 دولار تكلفة استبدال معدات نُقلت من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برنديزي منذ 1 أيار/مايو 2004.
    Under those procedures, every release of equipment from the strategic deployment stocks triggers an immediate replenishment action, which must be provided for from the budget of the receiving mission. UN وبموجب هذه الإجراءات، يترتب على الإفراج عن أي معدات من مخزونات النشر الاستراتيجية الانطلاق الفوري لعملية التجديد الذي يجب أن يغطّى من ميزانية البعثة المتلقية.
    34. A significant consignment worth $15 million has been released from the strategic deployment stocks in UNLB and arrived in Mombasa, Kenya on 14 July. UN 34 - وتم الإفراج عن شحنة كبيرة قيمتها 15 مليون دولار من مخزونات النشر الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، ووصلت إلى ممباسا، كينيا، في 14 تموز/ يوليه.
    However, taking into account that their requirements in terms of material and equipment do not, in general, match those of peacekeeping operations, the Committee is of the view that special political missions would not require the same level of drawdown from the strategic deployment stocks as peacekeeping operations. UN بيد أن اللجنة ترى أن البعثات السياسية الخاصة، بمراعاة أن احتياجاتها من حيث المواد والمعدات لا تطابق، عموما، احتياجات عمليات حفظ السلام، لن تستلزم السحب من مخزونات النشر الاستراتيجية بنفس قدر ما تحتاج عمليات حفظ السلام.
    Under operational costs, the expenditure related mainly to the acquisition of vehicles, information and communications technology equipment and related freight charges for the shipment of equipment from the strategic deployment stocks in Brindisi, Italy, as well as mine-clearance services. UN وتتعلق النفقات المدرجة تحت بند التكاليف التشغيلية، أساسا باقتناء المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ورسوم الشحن ذات الصلة بشحن المعدات من مخزونات النشر الاستراتيجية في برينديزي، إيطاليا، فضلا عن خدمات إزالة الألغام.
    The replacement cost for equipment transferred from the strategic deployment stocks to the Mission since 1 May 2004 is estimated at $156,000. UN وتُقدر تكاليف استبدال المعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي إلى البعثة منذ 1 أيار/مايو 2004 بمبلغ 000 156 دولار.
    The Secretary-General would thus be able to draw upon $50 million from the Peacekeeping Reserve Fund and $50 million from the strategic deployment stocks. UN وبذلك، سيكون الأمين العام قادراً على سحب ما يصل إلى 50 مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 50 مليون دولار من مخزون النشر الاستراتيجي.
    For example, there was not enough information in support of the Secretary-General's request for authority to enter into commitments up to the available balance of the Peacekeeping Reserve Fund as well as the balance of the stores available from the strategic deployment stocks. UN وعلى سبيل المثال، ليست هناك معلومات كافية تدعم طلب الأمين العام سلطة الدخول في التزامات تصل إلى الرصيد المتاح في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فضلاً عن رصيد المخازن المتاح من مخزون النشر الاستراتيجي.
    Included in the provision under this heading is an amount of $146,600 representing replacement cost for equipment transferred from the strategic deployment stocks. UN كما يشمل الاعتماد المرصود تحت هذا البند مبلغا قدره 600 146 دولار يمثل تكلفة استبدال المعدات المنقولة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    42. The absence of written agreements for transfers from the strategic deployment stocks to non-peacekeeping missions and agencies jeopardized the stable management of those stocks. UN 42 - وقال إن عدم وجود اتفاقات خطية للتحويلات من مخزونات الانتشار الاستراتيجي إلى البعثات والوكالات التي لا تعمل في مجال حفظ السلام، أمر يخل بالإدارة المستقرة لتلك المخزونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more