(iii) Increase in the number of initiatives taken by ECA divisions and offices, individually and/or collaboratively, to incorporate gender perspectives in their work with support from the subprogramme | UN | ' 3` ازدياد عدد المبادرات التي تتخذها شعب اللجنة ومكاتبها، فرادي أو بالتعاون فيما بينها، لمراعاة المنظور الجنساني في عملها، بدعم من البرنامج الفرعي |
The School of Social Work in Nepal committed to promoting the Social Protection Floor Initiative and requested assistance from the subprogramme in December 2010. | UN | والتزمت مدرسة العمل الاجتماعي في نيبال بالترويج للمبادرة، وطلبت المساعدة من البرنامج الفرعي في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
1. Application of information available from the subprogramme at country level (analysis of programmes approved at the country level) | UN | ١ - تطبيق المعلومات المتوفرة من البرنامج الفرعي على الصعيد القطري )تحليل البرامج الموافق عليها على الصعيد القطري( |
Government authorities reported a positive impact from the acquired knowledge, improved effectiveness of government bodies and significant confidence and bridge-building between opposing interlocutors, and requested further technical and advisory services from the subprogramme. | UN | وأفادت السلطات الحكومية بتحقق أثر إيجابي من المعارف المتحصل عليها، وحدوث تحسن في فعالية الهيئات الحكومية، وارتفاع ملموس في مستوى الثقة وبناء الجسور بين الأطراف المتعارضة، وطلبت من البرنامج الفرعي تقديم مزيد من الخدمات الفنية والاستشارية. |
Scientific information from the subprogramme will be used to enhance the implementation of the environmental governance subprogramme; | UN | وسوف تستخدم المعلومات العلمية المستمدة من هذا البرنامج الفرعي في تعزيز تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية؛ |
(ii) Monthly average of user sessions and downloads of main recurrent publications from the subprogramme's web site | UN | ' 2` معدل الاستخدام الشهري للجلسات وعدد تحميل المنشورات الرئيسية المتكررة من موقع البرنامج الفرعي على الإنترنت. |
10A.39 This subprogramme would comprise four posts in the Professional category and above and two General Service posts, including an increase of two posts due to the following redeployments: one P-5 post redeployed from the subprogramme on commodities and one General Service post redeployed from executive direction and management. | UN | ١٠ ألف-٩٣ يتألف هذا البرنامج الفرعي من أربعة وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك زيادة بمقدار وظيفتين بسبب عمليتي النقل التاليتين: نقل وظيفة برتبة ف-٥ من البرنامج الفرعي للسلع اﻷساسية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة. |
10A.52 This subprogramme would comprise five Professional and three General Service posts, including the addition of one P-5 post redeployed from the subprogramme on export capacity, and two General Service posts redeployed from executive direction and management. | UN | ١٠ ألف-٢٥ سيشمل هذا البرنامج الفرعي خمس وظائف من الفئة الفنية و ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة، شاملة إضافة وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ منقولة من البرنامج الفرعي المتعلق بالقدرة التصديرية، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة منقولتين من التوجيه التنفيذي والادارة. |
(d) Redeployment of one P-2 post to the programme on transnational corporations to strengthen its reference unit capabilities, from the subprogramme on structural adjustment and trading opportunities. | UN | )د( نقل وظيفة برتبة ف - ٢ الى البرنامج المتعلق بالشركات عبر الوطنية من أجل تعزيز قدرات وحدة المراجع التابعة له وذلك من البرنامج الفرعي المتعلق بالتكيف الهيكلي والفرص التجارية. |
10A.39 This subprogramme would comprise four posts in the Professional category and above and two General Service posts, including an increase of two posts due to the following redeployments: one P-5 post redeployed from the subprogramme on commodities and one General Service post redeployed from executive direction and management. | UN | ١٠ ألف - ٣٩ يتألف هذا البرنامج الفرعي من أربعة وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك زيادة بمقدار وظيفتين بسبب عمليتي النقل التاليتين: نقل وظيفة برتبة ف-٥ من البرنامج الفرعي للسلع اﻷساسية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة. |
10A.52 This subprogramme would comprise five Professional and three General Service posts, including the addition of one P-5 post redeployed from the subprogramme on export capacity, and two General Service posts redeployed from executive direction and management. | UN | ١٠ ألف - ٥٢ سيشمل هذا البرنامج الفرعي خمس وظائف من الفئة الفنية و ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة، شاملة إضافة وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ منقولة من البرنامج الفرعي المتعلق بالقدرة التصديرية، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة منقولتين من التوجيه التنفيذي والادارة. |
(d) Redeployment of one P-2 post to the programme on transnational corporations to strengthen its reference unit capabilities, from the subprogramme on structural adjustment and trading opportunities. | UN | )د( نقل وظيفة برتبة ف - ٢ الى البرنامج المتعلق بالشركات عبر الوطنية من أجل تعزيز قدرات وحدة المراجع التابعة له وذلك من البرنامج الفرعي المتعلق بالتكيف الهيكلي والفرص التجارية. |
Parallel meetings on " climate change through the lens of vulnerability " , held in advance of the seventh African Development Forum resulted in recommendations from the subprogramme on how African countries can tackle population, health, gender and youth issues in the face of climate change. | UN | وانتهت الاجتماعات الموازية المعقودة قبل تنظيم منتدى التنمية الأفريقي السابع، تحت عنوان " تغيّر المناخ من منظور الضعف " بإصدار توصيات من البرنامج الفرعي بشأن السبل التي يمكن أن تعالج بها البلدان الأفريقية مسائل السكان والصحة والمساواة بين الجنسين والشباب في وجه تغير المناخ. |
These staffing requirements reflect the redeployment inwards of one Local level post from the subprogramme Executive direction and management and the proposed abolition effective 1 January 1999 of two Professional posts (one D-1 and one P-3) and one Local level post. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات من الموظفين نقل وظيفة واحدة بالرتبة المحلية إلى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي - التوجيه التنفيذي واﻹدارة، واﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية )وظيفة برتبة د - ١ ووظيفة برتبة ف - ٣( ووظيفة من الرتبة المحلية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
These staffing requirements reflect the redeployment inwards of one Local level post from the subprogramme Executive direction and management and the proposed abolition effective 1 January 1999 of two Professional posts (one D-1 and one P-3) and one Local level post. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات من الموظفين النقل الداخلي لوظيفة واحدة بالرتبة المحلية من البرنامج الفرعي - التوجيه التنفيذي واﻹدارة، واﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية )وظيفة برتبة د - ١ ووظيفة برتبة ف - ٣( ووظيفة من الرتبة المحلية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
(ii) Increased number of member States and intergovernmental bodies that apply knowledge and tools drawn from the subprogramme when adopting and implementing appropriate development plans that integrate population and gender issues as agreed in the outcomes of the 15-year reviews of the implementation of the Plan of Action of the ICPD and of the Beijing Declaration and Platform for Action | UN | `2 ' زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية التي تطبق معارف وأدوات مستقاة من البرنامج الفرعي في معرض تنفيذ الخطط الإنمائية المناسبة التي تدمج مسائل السكان والمسائل الجنسانية على النحو المتفق عليه في نتائج استعراضات تنفيذ خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور خمس عشرة سنة |
As a result of the transfer of activities from the subprogramme to the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Countries and Small Island Developing States, the substantive servicing of the General Assembly on issues related to least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States became part of the terms of reference of the Office of the High Representative. | UN | ونتيجة لنقل بعض الأنشطة من البرنامج الفرعي إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، أصبح تقديم الخدمات الفنية للجمعية العامة بشأن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية جزءا من اختصاصات ذلك المكتب. |
(ii) Increased number of member States and intergovernmental bodies that apply knowledge and tools drawn from the subprogramme when adopting and implementing appropriate development plans that integrate population and gender issues as agreed in the outcomes of the 15-year reviews of the implementation of the Plan of Action of the International Conference on Population and Development and of the Beijing Declaration and Platform for Action | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية التي تستخدم المعارف والأدوات المستمدة من البرنامج الفرعي عند اعتماد وتنفيذ الخطط الإنمائية الملائمة التي تدمج المسائل السكانية والجنسانية على النحو المتفق عليه في نتائج استعراض تنفيذ كل من خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 15 سنة |
These requirements reflect the proposed onward redeployment of one Local level post from the subprogramme to subprogramme 10, Least developed, landlocked and island developing countries, and the abolition of one Local level post. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
These requirements reflect the proposed onward redeployment of one Local level post from the subprogramme to subprogramme 10, Least developed, landlocked and island developing countries, and the abolition of one Local level post. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات الاقتراح الداعي لنقل وظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
The number of downloads from the subprogramme website reached 1.8 million in 2007, equivalent to 18 times the target set at the end of the previous biennium. | UN | وبلغ عدد عمليات التفريغ من موقع البرنامج الفرعي على شبكة الإنترنت 1.8 مليون عملية في عام 2007، أي ما يعادل 18 ضعف الهدف المحدد في نهاية فترة السنتين السابقة. |