This makes it possible to register fast neutron flows from the surface of Mars caused by the action of solar winds. | UN | وذلك يجعل بالإمكان تسجيل تدفقات النيوترونات السريعة المنطلقة من سطح المريخ والناجمة عن تأثير الريح الشمسية. |
The hope was expressed that the Hayabusa capsule would contain a sample from the surface of the asteroid. | UN | وأُعرِب عن الأمل في أن تكون الكبسولة هايابوسا حاوية على عينة من سطح الكويكب. |
This makes it possible to register fast neutron flows from the surface of Mars caused by the action of solar winds. | UN | وهذا يتيح تسجيل التدفقات السريعة للنيوترونات من سطح المريخ التي يسببها تأثير الرياح الشمسية. |
Salt and dust from the surface of the dry seabed are destroying harvests and vegetation and decreasing the productivity of pastures and crops. | UN | ويؤدي انتقال الملح والغبار من سطح قاع البحر الجاف إلى تدمير عمليات الجني والنباتات وتخفيض إنتاجية المراعي والمحاصيل. |
The merciless sun, a colossal 15-million-degree nuclear reactor, blasted life from the surface of the land. | Open Subtitles | الشمس التي لاترحم خمسه عشر مليون درجة هائلة لمفاعل نووي أذابت الحياة من على سطح الأرض |
Every day, water rises from the surface of the leaves as vapour. | Open Subtitles | كل يوم، ويرتفع الماء من سطح الأوراق وفق بخار. |
Usually, they dive and snatch fish from the surface of the water, but in this drought they won't have to work so hard. | Open Subtitles | عادة، يغوصون ويلتقطون السمك من سطح الماء لكن في هذا الجفاف فلن يلزمهم العمل بكدّ |
According to these readings, we're less than two million kilometers from the surface of the sun. | Open Subtitles | طبقاً لهذه الإشارت، نحن على بعد أقل من 200 كيلومتر من سطح الشمس. |
This movement spreads heat from the surface of the blue planet. | Open Subtitles | هذه الحركة تنشر الحرارة من سطح الكوكب الأزرق |
I think these are my favourite of all the pictures of eclipses in the solar system because these are pictures taken from the surface of Mars by the Opportunity rover looking up at the sun. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي المضلة لدي من جميع صور الكسوف في النظام الشمسي لأن هذه الصور التُقطت من سطح المريخ |
So this is a solar eclipse, partial solar eclipse, from the surface of another world. | Open Subtitles | ,لذلك هذا كسوف للشمس كسوف الشمس الجزئي من سطح عالم آخر |
This light has travelled some 150 million kilometres from the surface of the sun. | Open Subtitles | يسافر الينا هذا الضوء قرابة الـ 150 مليون كم من سطح الشمس |
Hot winds suck all the moisture from the surface of the land. | Open Subtitles | الرياح الساخنة تمتص كل الرطوبة من سطح الأرض. |
Sir, I'm picking up an energy reading coming from the surface of the planet. | Open Subtitles | سيدى , ألتقط إشاره طاقه مقرؤه من سطح هذا الكوكب |
These are located at considerable heights from the surface of the Earth and they store data as images on photographic films and videotapes or in a digital format. | UN | وتوضع هذه الأجهزة على ارتفاعات كبيرة من سطح الأرض وهي تخزّن البيانات كصور على أفلام فوتوغرافية وشرائط فيديو أو في شكل رقمي. |
Disturbances are elements of space weather that arrived in the surrounding outer space from the surface of the Earth. | UN | 16- وتشكل الاضطرابات عناصر من الطقس الفضائي تصل من سطح الأرض إلى الفضاء الخارجي المحيط بها. |
The rain of food from the epipelagic zone decreases from the surface of the oceans to the seabed and life at these depths is sluggish. | UN | ويتناقص مقدار الأغذية المنهمر من المنطقة الخفيفة العمق بدءا من سطح المحيطات نزولا إلى القاع وتتسم الحياة في هذه الأعماق بالركود. |
That empathy you claim is a lie because all you are is society's morality police, whose duty is to erase my obscenity from the surface of the Earth, so that the bourgeoisie won't feel sick. | Open Subtitles | ذلك التعاطف الذي تدعينه ما هو إلّا كذب لأن ما أنت سوى شرطية أخلاق المجتمع التي مهمتها محو فحشي من سطح الأرض حتى لا تشعر البرجوازية بالمرض |
This simple impression taken from the surface of the craft? | Open Subtitles | هذا الإنطباع البسيط أخذ من سطح الحرفة؟ |
My death shall ignite a war and every stinking ape shall be wiped from the surface of my beloved planet. | Open Subtitles | سيشعل أبي فتيل الحرب وسيُمسح كل قرد من على سطح كوكبي الحبيب |
Our ship, Mars-1 , is too massive to launch from the surface of the planet. | Open Subtitles | سفينتنا المريخ_1 خطر جدا أن تقلع من على سطح الكوكب |