"from the table in" - Translation from English to Arabic

    • من الجدول الوارد في
        
    9. As can be seen from the table in paragraph 5 of the performance report, the increase of $180,793,600 in expenditures reflects the impact of the following: UN 9 - وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة 5 من تقرير الأداء تجسد الزيادة بمبلغ 600 793 180 دولار في النفقات أثر ما يلي:
    The Committee notes from the table in section III of document A/52/711 that the cost of contractual services for the IMIS project is now estimated at $42.2 million. UN وتلاحظ اللجنة من الجدول الوارد في الفرع ثالثا من الوثيقة A/52/711 أن تكلفـــة الخدمات التعاقدية لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تقدر حاليا ﺑ ٤٢,٢ مليون دولار.
    As can be seen from the table in annex I to the present report, the total of $6.9 million reflects the following legal claims: $3.9 million for rations, $2.5 million for rental of vehicles and $0.4 million for vehicle spare parts. UN وكما يتبين من الجدول الوارد في المرفق اﻷول لهذا التقرير، يتعلق ما مجموعه ٦,٩ ملايين دولار بالمطالبات القانونية التالية: ٣,٩ ملايين دولار لحصص اﻹعاشة، و ٢,٥ مليون دولار لاستئجار المركبات و ٠,٤ من المليون دولار لقطع غيار المركبات.
    As can be seen from the table in paragraph 25 of the report, the changes in respect of inflation and currency fluctuation are quite significant: $193.2 million for the biennium 1994-1995 and $211.8 million for the biennium 1996-1997. UN ويتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٢٥ من التقرير، أن التغيرات المتعلقة بالتضخم وتقلب العملات مهمة جـــدا: ٢,١٩٣ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ٨,٢١١ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    7. As can be seen from the table in paragraph 5 of the performance report, the increase of $81,246,800 in expenditures reflects the impact of the following: UN 7 - وكما يتضح من الجدول الوارد في الفقرة 5 من تقرير الأداء، فإن الزيادة في النفقات البالغة 800 246 81 دولار تعكس أثر الاحتياجات التالية:
    3. The Advisory Committee notes from the table in paragraph 2 of that note that the net cash available for credit to Member States from those operations, as at 29 February 2004, amounts to $57.4 million. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفقرة 2 من المذكرة أن صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء بلغ 57.4 مليون دولار في 29 شباط/فبراير 2004.
    8. As can be seen from the table in paragraph 6 of the performance report, the increase of $171,953,500 in expenditures reflects the impact of the following additional requirements: UN 8 - وكما يتضح من الجدول الوارد في الفقرة 6 من تقرير الأداء، فإن الزيادة في النفقات البالغة 500 953 171 دولار تعكس أثر الاحتياجات الإضافية التالية:
    The Advisory Committee notes from the table in paragraph 28 of the budget document that efficiency gains amounting to $64,100 are anticipated as a result of those projects, which are designed to reduce power and water consumption by 12.5 per cent. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفقرة 28 من وثيقة الميزانية أن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والبالغة 100 64 دولار متوقعة نتيجة لتلك المشاريع المصممة لتقليل استهلاك الكهرباء والماء بنسبة 12.5 في المائة.
    The Committee further notes from the table in paragraph 119 of the Secretary-General's report that the number of participants, in particular national staff, in internal and external training courses is projected to decrease significantly during the budget period. UN وتلاحظ اللجنة كذلك من الجدول الوارد في الفقرة 119 من تقرير الأمين العام أنه من المتوقع أن يسجّل عدد المشاركين، ولا سيما من الموظفين الوطنيين، في الدورات التدريبية الداخلية والخارجية انخفاضا كبيرا خلال فترة الميزانية.
    Given the fact that there has been a considerable decrease in procurement activities in the United Nations caused by the decrease in volume and by increased delegation of authority, and that, as can be seen from the table in paragraph 7 of the report of the Secretary-General, the overall number of cases presented to Headquarters has dramatically declined, the Committee reiterates its position as indicated in document A/52/7/Add.3. UN ومع وجود نقصان كبير في أنشطة المشتريات في اﻷمم المتحدة بسبب النقصان في الحجم وبسبب زيادة تفويض السلطة، وكما يلاحظ من الجدول الوارد في الفقرة ٧ من تقرير اﻷمين العام، حيث نقص بشكل هائل العدد اﻹجمالي للحالات المعروضة على المقر، فإن اللجنة تعيد تكرار موقفها على النحو المبيﱠن في الوثيقة A/52/7/Add.3.
    7. The Advisory Committee notes from the table in paragraph 2 and from paragraph 7 of the report (A/53/220) that $20.0 million related to compensating economies have been excluded from the budget outline for the biennium 2000 - 2001. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفقرة ٢ ومن الفقرة ٧ من التقرير A/53/220)( أنه قد استبعد من مخطط الميزانية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، مبلغ قدره ٢٠ مليون دولار يتصل بالوفورات المجزية.
    Mr. DJACTA (Algeria) noted that Algeria had been omitted from the table in annex II to document A/50/666 showing which Member States had paid their contributions in full within 30 days after receipt. UN ٧١ - السيد جاكتا )الجزائر(: لاحظ حذف اسم الجزائر من الجدول الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/50/666 الذي يبين الدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها بالكامل خلال ٣٠ يوما من تاريخ الاستلام.
    4. As can be seen from the table in paragraph 34 of the Secretary-General's statement, the financial implications for the United Nations regular budget for 1993, as a result of the decisions and recommendations of ICSC, are estimated at $3,623,900. UN ٤ - وحسبما يمكن أن يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٣٤ من بيان اﻷمين العام، فإن اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٣ نتيجة لمقررات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية تقدر بمبلغ ٩٠٠ ٦٢٣ ٣ دولار.
    The Advisory Committee notes from the table in section E of chapter VIII of the report of the Secretary-General (A/54/633) that the plan is to deploy 436 staff between 1 October 1999 and 15 January 2000. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفرع هاء من الفصل الثامن في تقرير اﻷمين العام )A/54/633( أن الخطة المزمعة تتمثل في نشر ٤٣٦ موظفا في الفترة بين ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ و ١٥ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    21. The Advisory Committee notes from the table in section A of annex II to document A/54/633 that the projected monthly cost for block hours for the use of S-61N helicopters amounts to $242,000 for each helicopter. UN ٢١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني في الوثيقة A/54/633 أن التكلفة الشهرية المسقطة لساعات الطيران المتعلقة باستخدام طائرات الهليكوبتر )إس - ٦- إن( تبلغ ٠٠٠ ٢٤٢ دولار للطائرة.
    As a possible way forward, in the revised text for the global plan of action, I have moved the unresolved activities from the table in the global plan of action to a separate annex to the global plan of action, which is prefaced with an explanation that these activities had been proposed for inclusion in the global plan of action but, as agreement was not reached on them, they have been set aside for possible future consideration. UN وكوسيلة للمضي قدماً إلى الأمام، بالنسبة لخطة العمل العالمية. قمت برفع الأنشطة التي ظلت دون تسوية من الجدول الوارد في الخطة والحاقة بمرفق في خطة العمل العالمية مع تقديم يبين أن هذه الأنشطة قد اقترح إدراجها في خطة العمل العالمية إلاّ انه لعدم التوصل إلى اتفاق بشأنها، وضعت جانباً لاحتمال النظر فيها في المستقبل.
    3. As can be seen from the table in paragraph 4 of the report, funds appropriated during the period from 1990 to 1997 for mandates relating to the maintenance of peace and security were relinquished in the context of the proposed programme budget, only to be sought again as additional appropriations in the context of revised estimates or statements of programme budget implications when the mandate was renewed or extended. UN ٣ - وكما تبين من الجدول الوارد في الفقرة ٤ من التقرير، جرى التخلي عن موارد معتمدة خلال الفترة ١٩٩٠ إلى ١٩٩٧ لولايات متصلة بصون السلام واﻷمن في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة ولكنها ما لبثت أن طُلبت مرة أخرى كاعتمادات إضافية في سياق التقديرات المنقحة أو في سياق بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عند تجديد الولاية أو تمديدها.
    6. As can be seen from the table in section III of the ninth report, the net additional requirements of $10.4 million are attributable mainly to contractual services ($7.9 million) and general temporary assistance/overtime ($5.3 million), and also reflect an impact of reduced requirements under travel ($1.2 million), software ($0.6 million), training ($0.6 million) and hardware ($0.5 million). UN ٦ - وكما يتبين من الجدول الوارد في الفرع ثالثا من التقرير التاسع، فإن صافي الاحتياجات اﻹضافية البالغ ١٠,٤ ملايين دولار يعزى أساسا إلى الخدمات التعاقدية )٧,٩ ملايين دولار( والمساعدة المؤقتة العامة/ العمل اﻹضافي )٥,٣ ملايين دولار( وهو يعكس كذلك أثر تقلص الاحتياجات تحت بنود السفر )١,٢ مليون دولار( والبرامج الحاسوبية )٠,٦ مليون دولار( والتدريب )٠,٦ مليون دولار( والمعدات الحاسوبية )٠,٥ مليون دولار(.
    13. As can be seen from the table in part III, “Budgetary matters”, of the tenth report, the net additional requirements of $9.5 million are attributable mainly to general temporary assistance ($6.4 million) and contractual services ($5.9 million) and reflect also the impact of reduced requirements under travel ($1.3 million), training ($0.7 million), hardware ($0.3 million) and software ($0.5 million). UN ٣١ - وكما يلاحظ من الجدول الوارد في الجزء الثالث من التقرير العاشر " مسائل الميزانية " فإن الاحتياجات اﻹضافية الصافية البالغة ٩,٥ مليون دولار تعزى بصورة رئيسية إلى المساعدة العامة المؤقتة )٦,٤ مليون دولار( والخدمات التعاقدية )٥,٩ مليون دولار( وتعكس أيضا أثر الاحتياجات المخفضة للسفر )١,٣ مليون دولار( والتدريب )٠,٧ مليون دولار(، ومعدات الحاسوب )٠,٣ مليون دولار( وبرامجه )٠,٥ مليون دولار(.
    13. As can be seen from the table in section III, " Budgetary matters " , of the tenth progress report, the net additional requirements of $9.5 million are attributable mainly to general temporary assistance ($6.4 million) and contractual services ($5.9 million) and reflect also the impact of reduced requirements under travel ($1.3 million), training ($0.7 million), hardware ($0.3 million) and software ($0.5 million). UN 13 - وكما يلاحظ من الجدول الوارد في الجزء الثالث من التقرير العاشر " مسائل الميزانية " فإن الاحتياجات الإضافية الصافية البالغة 9.5 ملايين دولار تعزى بصورة رئيسية إلى المساعدة العامة المؤقتة (6.4 ملايين دولار) والخدمات التعاقدية (5.9 ملايين دولار) وتعكس أيضا أثر الاحتياجات المخفضة للسفر (1.3 ملايين دولار) والتدريب (0.7 ملايين دولار)، ومعدات الحاسوب (0.3 ملايين دولار) وبرامجه (0.5 ملايين دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more