"from the trial chambers" - Translation from English to Arabic

    • من الدوائر الابتدائية
        
    • من الدائرتين الابتدائيتين
        
    For this reason, the statutes of the Tribunals were amended to allow for the redeployment of permanent judges from the Trial Chambers to the Appeals Chamber. UN ولهذا السبب، جرى تعديل النظامين الأساسيين للمحكمتين للسماح بنقل القضاة الدائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف.
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ أنّ أربعة من القضاة سينتقلون، بعد فراغهم من القضايا التي كُلّفوا بالنظر فيها، من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف، وأنّ قاضيين اثنين سيغادران المحكمة الدولية،
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ أنّ أربعة من القضاة سينتقلون، بعد فراغهم من القضايا التي كُلّفوا بالنظر فيها، من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف، وأنّ قاضيين اثنين سيغادران المحكمة الدولية،
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ أن أربعة من القضاة الدائمين سينتقلون، عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف، وأن قاضيين دائمين اثنين سيغادران المحكمة الدولية،
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, three permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber, and two ad litem judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل ثلاثة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر قاضيان مخصصان المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها،
    44. During the period under review, the coordination of appeals from the Trial Chambers to the Appeals Chamber was handled by a single person. UN ٤٤ - وخلال الفترة التي يشملها التقرير، كان يقوم بتنسيق تحويل الطعون من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف شخص واحد.
    It was important to bear in mind that judges rotating from the Trial Chambers to the Appeals Chamber would be disqualified except in very special circumstances. UN وقال انه من المهم مراعاة أن القضاة الذين يتناوبون من الدوائر الابتدائية الى دائرة الاستئناف سوف يتنحون فيما عدا ظروف استثنائية جدا .
    President Byron also wishes to redeploy judges from the Trial Chambers to the Appeals Chamber upon the completion of the evidence phase of the trials to which they are assigned. UN كما يود الرئيس بايرون نقل القضاة من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف فور إنجاز مرحلة الأدلة في المحاكمات المكلفين بالنظر فيها.
    (a) Expand the membership of the Appeals Chamber by authorizing the President to redeploy four permanent judges from the Trial Chambers to the Appeals Chamber; UN (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن يأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛
    (a) Expand the membership of the Appeals Chamber by authorizing the President to redeploy four permanent judges from the Trial Chambers to the Appeals Chamber; UN (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن يأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛
    (a) Expand the membership of the Appeals Chamber by authorizing the President to redeploy four permanent judges from the Trial Chambers to the Appeals Chamber; UN (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن تأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛
    The legal support team for this massive appeal will only be adequately staffed in January 2012, when legal officers are redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber. UN وسيجري تزويد فريق الدعم القانوني المعني بملف الاستئناف الضخم هذا بما يكفي من الملاك الوظيفي في كانون الثاني/يناير 2012، حينما يتم نقل موظفين قانونيين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف.
    " (a) Expand the membership of the Appeals Chamber by authorizing the President to redeploy four permanent judges from the Trial Chambers to the Appeals Chamber; UN " (أ) توسيع نطاق عضوية دائرة الاستئناف بأن تأذن للرئيس بنقل أربعة قضاة دائمين من الدوائر الابتدائية إلى دائرة الاستئناف؛
    In line with article 13 (3) of the statute of the Tribunal as amended by Security Council resolution 1878 (2009), the terms of office of the judges redeployed from the Trial Chambers of the Tribunal to the Appeals Chamber automatically become the same as the term of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتمشيا مع المادة 13 (3) من النظام الأساسي للمحكمة بصيغتها المعدلة بموجب قرار مجلس الأمن 1878 (2009)، فإن فترة ولاية القضاة المنقولين من الدوائر الابتدائية للمحكمة إلى دائرة الاستئناف تصبح تلقائياً نفس فترة ولاية القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    In line with article 13 (3) of the Statute of the Tribunal, as amended by Security Council resolution 1878 (2009), the terms of office of the judges redeployed from the Trial Chambers of the Tribunal to the Appeals Chamber automatically become the same as the term of the judges serving in the Appeals Chamber. UN وتمشيا مع المادة 13 (3) من النظام الأساسي للمحكمة بصيغتها المعدلة بموجب قرار مجلس الأمن 1878 (2009)، فإن فترة ولاية القضاة المنقولين من الدوائر الابتدائية للمحكمة إلى دائرة الاستئناف تصبح تلقائياً نفس فترة ولاية القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    In line with article 13, paragraph 3, of the Statute of the Tribunal, as amended by Security Council resolution 1878 (2009), the terms of office of the Judges redeployed from the Trial Chambers of the Tribunal to the Appeals Chamber automatically become the same as the term of the Judges serving in the Appeals Chamber. UN وتمشيا مع الفقرة 3 من المادة 13 من النظام الأساسي للمحكمة بصيغتها المعدلة بموجب قرار مجلس الأمن 1878 (2009)، فإن فترة ولاية القضاة المنقولين من الدوائر الابتدائية للمحكمة إلى دائرة الاستئناف تصبح تلقائياً نفس فترة ولاية القضاة العاملين في دائرة الاستئناف.
    11. In 2009, the Security Council, noting that the Appeals Chamber of the Tribunal would be faced with an expanded workload in its final years, authorized the redeployment of four judges from the Trial Chambers of the Tribunal to the Appeals Chamber (resolution 1877 (2009)). UN 11 - وكان مجلس الأمن قد أصدر في عام 2009، بعد أن لاحظ أن دائرة الاستئناف في المحكمة ستواجه أعباء عمل ثقيلة في سنواتها الأخيرة، الإذن بنقل أربعة قضاة من الدوائر الابتدائية للمحكمة إلى دائرة الاستئناف (القرار 1877 (2009)).
    Only two full-time legal officers were assigned to the Popović et al. case until September 2011, at which time a third legal officer was redeployed from the Trial Chambers. UN ولم ينتدب سوى اثنين من الموظفين القانونيين بدوام كامل لقضية بوبوفيتش وآخرين حتى أيلول/سبتمبر 2011، وفي ذلك الحين نقل إليها موظف قانوني ثالث من الدائرتين الابتدائيتين.
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يلاحظ أنه سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف وسيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها،
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية،
    Noting that, upon the completion of the cases to which they are assigned, four permanent judges will be redeployed from the Trial Chambers to the Appeals Chamber and two permanent judges will leave the International Tribunal, UN وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more